单词 | 詹姆斯 |
释义 | 〔disaster〕"the heaviest calamity in English history, the breach with America" (James George Frazer). “英国历史上最沉重的灾难,是和美国关系的破裂“ (詹姆斯·乔治·弗雷泽)。〔Hughes〕American writer. Through his poetry, prose, and drama he made important contributions to the Harlem Renaissance. His best-known works includeWeary Blues (1926) and The Ways of White Folks (1934). 休斯,(詹姆斯)兰斯顿:(1902-1967) 美国作家。他的诗歌,散文和戏剧对哈莱姆文艺复兴做出了重要贡献。他最著名的作品包括《消沉的蓝色》 (1926年)和 《白人的方式》 (1934年) 〔resonance〕"It is home and family that give resonance . . . to life"(George Gilder)"Israel, gateway to Mecca, is of course a land of religious resonance and geopolitical significance"(James Wolcott)“正是家庭和家族给予人生以共鸣”(乔治·吉尔德)“以色列,通往麦加的大门,当然是产生具有宗教共鸣与地理政治重要性的地方”(詹姆斯·沃尔科特)〔watt〕One might well ask how many European scientists it takes to turn on a light bulb.If we think in terms of the names used for various units in the International, or meter-kilogram-second, System,a fair number are involved.Alphabetically arranged, these units are theampere, named for the French scientist Andr? Marie Ampère (1775-1836); thecoulomb, after the French scientist Charles A. de Coulomb (1736-1806); thefarad and the faraday, after the British scientist Michael Faraday (1791-1867); thejoule, after the British scientist James P. Joule (1818-1889); thenewton, after the British scientist Sir Isaac Newton (1642-1727); theohm, after the German scientist Georg S. Ohm (1789-1854); thevolt, after the Italian scientist Count Alessandro Volta (1745-1827); and thewatt, after the British scientist James Watt (1736-1819). Definitions such as that ofohm, "a unit of electrical resistance equal to that of a conductor in which a current of one ampere is produced by a potential of one volt across its terminals,” take on more human connotations when we think of how human contributions to the study of electricity are memorialized in them.The dates of first recorded use of the terms in English are as follows:ampere, 1881; coulomb, 1881; farad, 1861; faraday, 1904; joule, 1882; newton, 1904; ohm, 1870 (suggested in 1861); volt, 1873; and watt, 1882. 有人可能会问经过了多少位欧洲科学家才点亮了灯泡。如果我们以国际单位制或米—千克—秒单位制中各种单位之名称的形式来考虑的话,相当数量的人被包括了。这些单位按字母顺序排列是安培, 以法国科学家安德烈·马里耶·安培(1775—1836年)命名; 库仑, 以法国科学家夏尔·埃·德库仑(1736-1806年)命名; 法拉 和 法拉第, 以英国科学家迈克尔·法拉第(1791—1867年)命名; 焦耳 以英国科学家詹姆斯·皮·焦耳(1818—1889年)命名; 牛顿, 以英国科学家伊萨克·牛顿爵士(1642—1727年)命名; 欧姆, 以德国科学家格奥尔格·斯·欧姆(1789—1854年)命名; 伏特, 以意大利科学家亚历山德罗·沃尔塔伯爵(1745—1827年)命名; 瓦特, 以英国科学家詹姆士·瓦特(1736—1819年)命名。 定义诸如欧姆, “电阻单位,等于一伏特电压加于导体两端在导体内部产生一安培电流之导体电阻”, 当我们想到人们对电学做出的贡献是怎样在这之中得到纪念的时候,就带上了更多的人文内涵。英语中首次有记录的使用这些说法的时间如下:安培, 1881; 库仑, 1881; 法拉, 1861; 法拉第, 1904; 焦耳, 1882; 牛顿, 1904; 欧姆, 1870(在1861年建议使用); 伏特, 1873;和 瓦特, 1882 〔Eads〕American engineer who produced ironclad steamships, bridged the Mississippi River at St. Louis (1874), and improved the navigability of the mouth of the Mississippi.伊兹,詹姆斯·布坎南:(1820-1887) 美国工程师,发明了蒸汽轮船,1874年在圣路易斯的密西西比河上架起一座桥梁从而改善了密西西比河河口的航运状况〔Ensor〕Belgian painter whose works, such asEntry of Christ into Brussels (1888), influenced surrealism and often feature nightmarish, masked faces. 安索尔,詹姆斯:(1860-1949) 比利时画家,其例如《基督降临布鲁塞尔》 (1888年创作)的作品影响了超现实主义,并常以梦魇般的、戴面具的面孔为特征 〔Whistler〕American painter whose subtle coloring and tonal harmony were influenced by musical aesthetics and Japanese art. His works include a portrait of his mother, entitledArrangement in Grey and Black (1872). 惠斯勒,詹姆斯·艾博特·麦克尼尔:(1834-1903) 一位美国画家,他的精细微妙的色彩及色调的和谐,受音乐美学和日本艺术的影响。他的作品包括一幅他母亲的肖像,标题为《艺术家的母亲》 (1872年) 〔speak〕"We must know . . . what we are talking about" (Henry James). “我们必须知道…我们正在谈什么” (亨利·詹姆斯)。 〔Black〕British pharmacologist. He shared a 1988 Nobel Prize for developing drugs to treat heart disease and stomach and duodenal ulcers.布莱克,詹姆斯·怀特:(生于 1924) 英国药物学家,因其开发治疗心脏病和胃溃疡及十二指肠溃疡的药物而获1988年诺贝尔奖〔Thurber〕American writer and cartoonist who was long associated with theNew Yorker magazine. His essays, short stories, such as "The Secret Life of Walter Mitty" (1939), and drawings humorously depict the preoccupations of modern men and women. 瑟伯,詹姆斯·格罗夫:(1894-1961) 美国作家和漫画家,曾与《纽约人》 杂志长期合作。其“沃尔特·米蒂的隐私”(1939年)等散文及短篇小说和绘画幽默地再现了现代男人和女人们的偏见 〔moral〕"The effectual fervent prayer of a righteous man availeth much" (James 5:16). “能预知未来的热情的祈祷者是非常正直的人” (詹姆斯5:16)。 〔faithless〕"She gave the treacherous impulse time to subside" (Henry James).“她一时冲动想退却” (亨利·詹姆斯)。〔force〕"The way in which the man of genius rules is by persuading an efficient minority to coerce an indifferent and self-indulgent majority" (James Fitzjames Stephen).“这个天才的管理方式是说服高效率地少数人来强制那些冷漠的、自我放纵的多数人”。 (詹姆斯·菲次詹姆斯·斯蒂芬)。〔sensation〕"The anticipation produced in me a sensation somewhat between bliss and fear"(James Weldon Johnson)“期待使我产生了介于幸福与恐惧之间的激动”(詹姆斯·韦尔登·约翰逊)〔amiable〕"I couldn't handle it, I didn't enjoy it and it probably didn't make me a pleasant person to be around" (James Caan). “我对付不了它,我不喜欢它并且它大概也让我成了这里不受欢迎的人” (詹姆斯·凯恩)〔Fraser〕American sculptor whose works include figures for the U.S. Supreme Court Building and the design for the buffalo nickel (1913).弗雷泽,詹姆斯·厄尔:(1876-1953) 美国雕塑家,其作品包括为美国高级法院大楼设计的造型和1913年为野牛硬币设计的图案〔Watson〕American biologist who with Francis Crick proposed a spiral model, the double helix, for the molecular structure of DNA. He shared a 1962 Nobel Prize for advances in the study of genetics.沃森,詹姆斯·杜威:(生于 1928) 美国生物学家,与法朗西斯·克里克共同提出了脱氧核糖核酸分子结构的双螺旋模型。由于其在基因研究上的进展于1962年与人分享诺贝尔奖〔snap〕"His head was snapped back by a sudden scream from the bed"(James Michener)“床上突然传来一声尖叫,他立即回头”(詹姆斯·米切纳)〔Naismith〕Canadian-born American sports educator who originated the game of basketball (1891).奈史密斯,詹姆斯:(1861-1939) 加拿大裔美国体育教育家,他创造了篮球运动(1891年)〔subject〕"This distinction seems to me to go to the root of the matter" (William James).Atopic is a subject of discussion, argument, or conversation: “在我看来,这就是根本的区别” (威廉·詹姆斯)。Topic 就是讨论、论述或谈话的主题: 〔Scotland〕A constituent country of the United Kingdom comprising the northern part of the island of Great Britain and the Hebrides, Shetland Islands, and Orkney Islands. Inhabited by Picts in prehistoric times, the region was invaded but never conquered by the Romans and split into a variety of small kingdoms after the fifth centurya.d. . In the ninth century most of Scotland was unified into one kingdom, but conflicts with the English to the south soon erupted, leading to a series of bloody wars. When Mary Queen of Scots's son James VI succeeded to the English throne in 1603, the two kingdoms were united. Scotland became a part of the kingdom of Great Britain by a parliamentary act of 1707. Edinburgh is the capital and Glasgow the largest city. Population, 5,149,500. 苏格兰:英国的一个选区,它包括大不列颠岛北部、赫布里底群岛、设得兰群岛和奥克尼群岛。史前时代皮克特人曾居住在那里,它曾被罗马人侵略过但从来没有被占领,在公元 5世纪后分裂成许多小的王国。到了9世纪,绝大部分苏格兰都被合并成一个国家,但是与英国人在南方的冲突很快就爆发了,从而导致了一系列血腥战争。当苏格兰王子詹姆斯六世的玛丽女王在1603年继承了英国王位后,这两个国家合并了。通过1707的议会法案,苏格兰成为大英帝国的一部分。爱丁堡是其首府,格拉斯哥是最大的城市。人口5,149,500 〔threaten〕"The heretics were persecuted . . . because their beliefs threatened the vested interest of that day" (James Harvey Robinson).“异教徒受到迫害…因为他们的信仰威胁到了当时既定的利益” (詹姆斯·哈维·罗伯逊)。〔strangle〕"That artist is strangled who is forced to deal with human beings solely in social terms"(James Baldwin)“被迫使仅以社会学术语来描绘人的艺术家是受到压制的”(詹姆斯·鲍德温)〔Buchanan〕The 15th President of the United States (1857-1861). He tried to maintain a balance between proslavery and antislavery factions, but his moderate views angered radicals in both North and South, and he was unable to forestall the secession of South Carolina on December 20, 1860.布坎南,詹姆斯:(1791-1868) 美国第15任总统(1857-1861年),曾试图在赞成奴隶制和反对奴隶制的双方中维持平衡状态,但其折衷的观点激怒了南北两方。他企图抢先一步制止南卡罗来纳州于1860年2月20日发动的内战,以失败告终〔Bishop〕American writer. A syndicated columnist for 27 years, he also wrote several popular histories, such asThe Day Lincoln Was Shot (1955). 毕晓普,詹姆斯·阿伦佐:(1907-1987) 美国作家,27年通过稿件辛迪加在多家报纸上同时发表文章的专栏作家,还著有几本畅销历史书,如《林肯遇刺的那天》 (1955年) 〔beautiful〕"Every man feels instinctively that all the beautiful sentiments in the world weigh less than a single lovely action" (James Russell Lowell). “每个人都本能地感觉世界上所有美好的感情合起来也不如一个单一的可爱的行动有份量” (詹姆斯·拉塞尔·洛威尔)。〔Connors〕American tennis player who twice won both the U.S. and Wimbledon men's singles titles (1974 and 1982) and also won the U.S. title in 1976, 1978, and 1983.康纳斯,詹姆斯·斯科特:(生于 1952) 美国网球手,曾两次赢得美国和温布尔登单打双料冠军(1974年和1982年)并于1976年、1978年和1983年赢得全美冠军〔Bryce〕British diplomat and historian whoseAmerican Commonwealth (1888) is a classic study of government and politics. 布赖斯,詹姆斯:(1838-1922) 英国外交官和历史学家,其所写的《美国国民》 (1888年)是对政府和政治的具代表性的研究著作 〔McReynolds〕American jurist who served as an associate justice of the U.S. Supreme Court (1914-1941).麦克雷诺,詹姆斯·克拉克:(1862-1946) 美国法学家,曾任美国最高法院的陪审法官(1914-1941年)〔playful〕"Muskrat Castle, as the house had been facetiously named by some waggish officer" (James Fenimore Cooper).“马斯克拉特城堡,是一些机智幽默的军官给这所房子所起的滑稽的名字” (詹姆斯·费尼莫尔·库珀)。〔support〕"There is only one proved method of assisting the advancement of pure science—that of picking men of genius,backing them heavily,and leaving them to direct themselves" (James B. Conant).“促进纯科学的进步并已得到证明的方法只有一个——那就是选出有天才之士,强有力地支持他们,并让他们自己管理自己” (詹姆斯B·科南)。〔encyclopedic〕"an ignorance almost as encyclopedic as his erudition"(William James)“几乎象其广博的学识一样的无知”(威廉·詹姆斯)〔utilitarianism〕The ethical theory proposed by Jeremy Bentham and James Mill that all action should be directed toward achieving the greatest happiness for the greatest number of people.功利主义:一种杰里米·边沁和詹姆斯·穆勒提出的伦理学理论,这种理论认为所有行动须为最大多数人获得最大幸福〔embrace〕"I only regret, in my chilled age, certain occasions and possibilities I didn't embrace"(Henry James)“我只是遗憾,在我失意的时候没有利用某些情况和某些可能”(亨利·詹姆斯)〔Froude〕British historian and biographer noted for his study of 16th-century England and his works on Thomas Carlyle.弗劳德,詹姆斯·安东尼:(1818-1894) 英国历史学家和传记作家,以其对16世纪英国的研究和对托马斯·卡莱尔的研究而著名〔Zebedee〕In the New Testament, a fisherman whose sons James and John became disciples of Jesus.西庇太:在新约中的一个渔夫,他的两个儿子詹姆斯和约翰是耶稣的信徒〔empire〕"There is a growing sense that the course of empire is shifting toward the . . . Asians"(James Traub)“越来越明显的可以感觉到,帝国的步伐正迈向亚洲”(詹姆斯·特劳布)〔Chadwick〕British physicist. He won a 1935 Nobel Prize for his discovery of the neutron.查德威克,詹姆斯:(1891-1974) 英国物理学家,因发现中子而获1935年度诺贝尔奖〔Agee〕American writer and critic who won a 1957 Pulitzer Prize for his novelA Death in the Family. 艾吉,詹姆斯:(1909-1955) 美国作家及批评家,因小说《家庭中的一次死亡事件》 获1957年度普利策奖 〔Joyce〕Irish writer whose literary innovations have had a profound influence on modern fiction. His works includeUlysses (1922) and Finnegans Wake (1939). 乔伊斯,詹姆斯:(1882-1941) 爱尔兰作家,他创新的文学手法对现代小说有着深远影响。他的作品包括《尤利西斯》 (1922年)以及 《为芬尼根守灵》 (1939年) |
随便看 |
|
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。