单词 | 讨人喜欢 |
释义 | 〔hubbub〕It has often been remarked that the Celtic inhabitants of Great Britain contributed very little to the stock of English words.Perhaps this should not be too surprising, given the difficult relations over the centuries between the people of Germanic stock and the people of Celtic stock in England and Ireland.It seems likely that a certain English contempt resides in the adoption of the wordhubbub from a Celtic source, which is probably related toub ub ubub, a Scots Gaelic interjection expressing contempt,or toabu, an ancient Irish war cry. In any case,hubbub was first recorded (1555) in the phrase Irish hubbub and meant "the confused shouting of a crowd.”In addition to the senses it has developed,hubbub was again used, possibly in a nonflattering way, by the New England colonists as a term for a rambunctious game played by Native Americans. 人们常说,居住在大不列颠的盖尔人对英语词汇没有多大贡献。如果考虑到几个世纪以来居住在英格兰与爱尔兰的日尔曼人与盖尔人之间的关系,那么这个情况就不足为奇了。英格兰人采用来自盖尔语的hubbub 这个词时,很可能是带有轻蔑之意的, 此词与ub ub ubub 有关, 是苏格兰盖尔语中用来表示轻蔑之意的感叹词;或者与古代爱尔兰语中的呐喊abus 有关。 无论怎样,hubbub 一词最早见于词组 Irish hubbub (1555年)中, 意为“人群发出的混乱吵闹声”。除了它本身就有的意思外,hubbub 一词又被新英格兰的殖民者用来指印第安人的一种野蛮的游戏,但这一用法可能不讨人喜欢 〔sport〕was a real sport during the trip.是旅行期间讨人喜欢的伙伴〔unprepossessing〕Failing to impress favorably; nondescript:不讨人喜欢的:没有给人留下好印象的;难以描述的:〔sweet〕Having a pleasing disposition; lovable:可爱的,讨人喜欢的:〔history〕"The queens in history compare favorably with the kings"(Elizabeth Cady Stanton)“历史上的皇后同国王比起来更讨人喜欢”(伊丽莎白·卡迪·斯坦顿)〔disgrace〕grazia [favor] from Latin grātia from grātus [pleasing] * see g werə- 2grazia [赞同,宠爱] 源自 拉丁语 grātia 源自 grātus [令人高兴的,讨人喜欢的] * 参见 g werə- 2〔cantankerous〕Ill-tempered and quarrelsome; disagreeable.脾气不好的和爱争吵的;不讨人喜欢的〔sugar〕To make less distasteful or more appealing.恭维:使变得讨人喜欢〔charm〕The power or quality of pleasing or delighting; attractiveness:魅力,魔力:讨人喜欢或令人愉快的能力或品质;魅力:〔unprepossessing〕an unprepossessing little hotel.一个不讨人喜欢的小旅店〔pleasant〕Pleasing in manner, behavior, or appearance.See Synonyms at amiable 讨人喜欢的:方式、举止或外表讨人喜欢的 参见 amiable〔smoothie〕A person regarded as being assured and artfully ingratiating in manner.举止高雅的人:一个被认为可靠且举止有技巧地讨人喜欢的人〔pleasantry〕from plaisant [pleasant] * see pleasant 源自 plaisant [讨人喜欢的] * 参见 pleasant〔goodly〕Of pleasing appearance; comely.外表讨人喜欢的;标致的〔sinister〕Middle English sinistre [unfavorable] 中古英语 sinistre [不讨人喜欢的] 〔endow〕To imagine as having a usually favorable trait or quality:想象,给予:想象为带有讨人喜欢的才能或品性:〔silky〕Ingratiating; seductive:讨人喜欢的;有诱惑力的:〔ingratiating〕"Reading requires an effort. . . . Print is not as ingratiating as television"(Robert MacNeil)“阅读是要费劲的…印刷品终究不如电视那么讨人喜欢”(罗伯特·麦克奈尔)〔simpatico〕Having attractive qualities; pleasing.讨人喜欢的:有吸引别人的特点的;讨人喜欢的〔ingratiating〕Pleasing; agreeable:讨人喜欢的;和蔼可亲的:〔toady〕A toady is not a pleasant individual,and the origin of the word makes being a toady even less pleasant.Toady is obviously derived from the word toad. The-y suffix can have diminutive force, and the earliest recorded sense (around 1690) oftoady (now obsolete), "a little or young toad,” illustrates this force. The sense we know has nothing to do with baby toadsbut rather with the practice of certain quacks or charlatans who claimed that they could cast out poison.Toads were thought to be poisonous,so these charlatans would have an attendant eat a toad or pretend to eat oneand then remove the poison from the attendant.Such an attendant is obviously a type of person who would do anything,and thustoadeater (first recorded 1629) was the perfect name for a flattering, fawning parasite. Toadeater and the verb derived from it, toadeat, influenced the sense of the noun and verb toad and the noun toady, so that both nouns could mean "sycophant"and the verbtoady could mean "to act like a toady to someone.” 拍马者并不是一个讨人喜欢的人,这个词的来源使做拍马者这种作法更加不令人喜欢。Toady 很显然是从 toad 这个词衍生而来。 后缀-y 可以有一种指小的效力, Toady 这个词最早有记载(1690年左右)的含义“一只小或幼年蟾蜍”(现已废弃)正说明了这种效力。 我们现在知道的含义与年幼的蟾蜍没有什么关系,而与某些宣称能够驱毒的冒牌医生或江湖郎中的某些做法有关。当时人们认为蟾蜍有毒,所以这些江湖朗中会叫一个手下人吃下一只蟾蜍或假装吃下一只蟾蜍,然后把毒物从他的手下人身体中驱除出去。很明显,这样一个帮手是一种什么事都会做的人,这样,用toadeater (最早记载于1629年)这个词来称呼奉承拍马的寄生者是再合适不过了。 Toadeater 和从它衍生而来的动词 toadeat 影响了作为名词或动词的 toad 和作为名词 toady 的含义, 于是二个名词都可以理解为“拍马者”的意思,而动词toady 有“在某人面前象一个拍马者一样行动”的意思 |
随便看 |
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。