单词 | 讨好 |
释义 | 〔inveigle〕To win over by coaxing, flattery, or artful talk.See Synonyms at lure 引诱:通过劝诱、讨好或欺诈的发言赢得 参见 lure〔insinuation〕The act, process, or practice of insinuating.含沙射影的行为:影射、讨好的行为,过程或作法〔insinuating〕Artfully contrived to gain favor or confidence; ingratiating.谄媚的:巧妙地设法取得好感或信任的;讨好的〔kowtow〕To show servile deference; fawn.See Synonyms at fawn 1表示谄媚的敬意;讨好 参见 fawn1〔curry〕To seek or gain favor by fawning or flattery.讨好:通过阿谀奉承来寻求或获得宠爱〔silky〕spoke with silky plausibility.说着一些讨好人的似乎有理的话〔cotton〕a dog that didn't cotton to strangers; an administration that will cotton up to the most repressive of regimes.对陌生人不友好的一只狗;对于最强制性的政体都要讨好的政府〔buddy〕buddied up to the coach in hopes of making the team.为了组队而讨好教练〔ingratiating〕Calculated to please or win favor:目的在于讨好的,缝迎的:〔conciliate〕To regain or try to regain (friendship or goodwill) by pleasant behavior.取悦:以讨好的行为重获或试图重获(友谊或好感)〔make〕To make ingratiating or fawning overtures. Used withto : 献殷勤,巴结:提出献殷勤或讨好的建议。和to 连用: 〔honeyed〕Ingratiating; sugary:讨好的:奉承的,甜蜜的:〔court〕To flatter with solicitous overtures in an attempt to obtain something or clear away antagonism.讨好,求爱:试图获得某物或消除敌对而用热心的表示来奉承〔fawn〕lawyers kowtowing to a judge;讨好法官的律师们;〔smarmy〕Hypocritically, complacently, or effusively earnest; unctuous.See Synonyms at unctuous 讨好的,奉承的:虚伪地、自负地或过分地热情的;谄媚的 参见 unctuous〔smarm〕Smarmy speech or behavior.讨好,拍马屁,说奉承话:讨好的言论或是行为〔complaisance〕The inclination to comply willingly with the wishes of others; amiability.讨好:乐于顺从别人心意的性格;讨好〔blandish〕To coax by flattery or wheedling; cajole.巴结,讨好:用奉承或讨好的方式劝诱;哄骗〔cozy〕"out on the . . . hustings, cozying up to reactionaries and racists alike"(Chuck Stone)“在演讲台外…讨好反动主义者和种族主义者”(查克·斯通)〔fawn〕To exhibit affection or attempt to please, as a dog does by wagging its tail, whining, or cringing.摇尾乞怜:狗摇尾巴、哀鸣、卑躬屈膝,表示喜爱或试图讨好 |
随便看 |
|
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。