单词 | 词首 |
释义 | 〔possum〕Since English is a language that stresses some syllables and not others, weakly stressed syllables,especially those preceding strong stresses, are dropped at times.This process, called aphesis when it occurs at the beginning of a word,is more common in regional American dialects than in the more conservative Standard English,which tends to retain in pronunciation anything reflected in spelling.Although many American dialects feature aphesis,it is most famous in the dialects of the South,where it yields pronunciationssuch ascount of for (on) account of, tater for potato, possum for opossum, and skeeter for mosquito. 由于英语是一种强调某些音节而不强调另一些音节的语言,所以弱音音节,特别是那些在重音音节之前的弱音音节就常常被省掉了。这个过程,如发生于一个字的开头就叫做词首非重读短元音省略。这种现象在美国地方方言中比在更为保守的标准英语中要常见得多,因为标准英语趋向于将拼写中的每一个字母都在发音中加以保存。虽然许多美国方言具有词首非重读短元音省略的特征,但这一现象在南方的方言中最为显著,并产生了许多新发音,如(on) account of 被读成 count of,potato 被读成 tater,opossum 被读成 possum 以及 mosquito 则被读成 skeeter 〔aphaeresis〕The loss of one or more sounds from the beginning of a word, as intill for until. 词首脱落:从词首开始一个或多个音节脱落,如till 变自于 until 〔aphesis〕The loss of an initial, usually unstressed vowel, as incute from acute. 词首脱落:词首,通常是非重读元音的脱落,如cute 源自于 acute 〔augment〕The prefixation of a vowel accompanying a past tense, especially of Greek and Sanskrit verbs.增音:伴随过去式的元音词首,尤其在希腊语或梵语动词中 |
随便看 |
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。