单词 | 诗集 |
释义 | 〔Masters〕American poet whoseSpoon River Anthology (1915), a collection of free verse epitaphs of the citizens of a small Midwestern town, was acclaimed for its directness and simplicity. 马斯特斯,埃德加·李:(1869-1950) 美国诗人,其代表作《斯蓬河诗集》 (1915年),是一部用自由诗行体写成的中西部小镇人民的碑文诗集,因其直接、挚朴而受到好评 〔Voznesenski〕Soviet poet whose collections of verse includeParabola (1960) and The Triangular Pear (1962). 沃兹涅先斯基,安德烈:(生于 1933) 苏联诗人,其诗集包括《抛物线》 (1960年)和 《三角梨》 (1962年) 〔Bradstreet〕English-born colonial poet who wrote several collections of verse, includingThe Tenth Muse Lately Sprung Up in America (1650). Her husband, Simon (1603-1697), was a colonial administrator and governor of Massachusetts (1679-1686 and 1689-1692). 布拉德斯特里特,安妮·达德利:(1612-1672) 英裔殖民诗人,著有几本诗集,包括《第十位缪斯新近在美洲出现》 (1650年),其丈夫 西蒙 (1603-1697年)是殖民地行政官员和马萨诸塞州州长(1679-1686和1689-1692年) 〔Untermeyer〕American writer and editor of poetry anthologies, includingModern American Poetry (first published 1919), which provided a medium for both established and emerging poets. 安特迈耶,路易斯:(1885-1977) 美国作家以及诗歌选集编辑,其编辑的诗集包括《现代美国诗歌》 (首次出版于1919年),该诗集为地位已确立的诗人和其他的诗人提供了一个发表诗作的场所 〔cycle〕A series of poems or songs on the same theme:诗集,组歌:同一主题的系列诗或者歌:〔Berryman〕American poet whose dramatic, personal, and complex works includeHomage to Mistress Bradstreet (1956) and the collection 77 Dream Songs (1964). 贝里曼,约翰:(1914-1972) 美国诗人,其富于戏剧性、个性和复杂性的作品有《向布雷兹特里特夫人致敬》 (1956年)和诗集 《77首梦幻歌》 (1964年) 〔Spender〕British writer whose poetry reflects personal emotional responses to social and political injustices. His works include the collectionThe Still Center (1939) and Generous Days (1971). 斯彭德,斯蒂芬·哈罗德:(生于 1909) 英国作家,他的诗反映了他个人对于社会及政治不平等的反感情绪。他的作品包括诗集《静止的中心》 (1939年)以及 《慷慨的日子》 (1971年) 〔Roethke〕American poet whose short, lyrical works, often imbued with floral images, were published inThe Waking (1953) and other collections. 罗特克,狄奥多尔:(1908-1963) 美国诗人,其短篇抒情诗作充满了对美好的渴望,出版了《警醒》 (1953年)和其它诗集 〔Crashaw〕English metaphysical poet best known for his collection of religious verse,Steps to the Temple (1646). 克拉肖,理查德:(1613?-1649) 英国玄学派诗人,以他的宗教诗集《通向圣殿的台阶》 (1646年)而闻名 〔Warren〕American writer and critic primarily known for his poetry. His works include the novelAll the King's Men (1946) and many poetry collections, such as Promises (1957). In 1985 he was appointed the first American poet laureate. 沃伦,罗伯特·佩恩:(1905-1989) 美国作家、批评家,主要以其诗歌闻名。他的作品包括小说《国王供奉的人们》 (1946年)和诸多诗集,如 《诺言》 (1957年)。1985年,他获得美国第一个桂冠诗人称号 〔Teasdale〕American poet whose classically styled lyrical works appeared inLove Songs (1917) and other collections. 蒂斯代尔,萨拉:(1884-1933) 美国诗人,他的古典风格的抒情作品出现在《恋歌》 (1917年)和其它诗集中 〔poetry〕The poetic works of a given author, group, nation, or kind.诗集:某一特定的作者、群体、国家或种类的诗歌作品〔Rukeyser〕American writer whose feminist poetry, including the collectionsBeast in View (1944) and The Gates (1976), often speaks out against racism and war. 鲁凯泽,穆雷尔:(1913-1980) 美国作家,其女性主义诗歌,包括诗集《眼中的野兽》 (1944年)和 《门》 (1976年),通常反对种族主义和战争 〔Wilcox〕American writer whose works include sentimental poetry, such asPoems of Passion (1883), fiction, and spiritual essays. 威尔科克斯,埃拉·惠勒:(1850-1919) 美国作家。她的作品有伤感主义诗歌,如《激情诗集》 (1883年),小说和宗教小品文 〔Williams〕American poet whose verse is marked by a lucid, spare style and vivid observations of the everyday. His works includeCollected Poems (1934) and Paterson (1946-1958). 威廉斯,威廉·卡洛斯:(1883-1963) 美国诗人,他的诗具有明了易懂和不加渲染的风格,对于日常琐事观察生动。他的作品包括《诗集》 (1934年)和 《佩德森》 (1946-1958年) 〔Auden〕British-born American writer and critic whose poems, published in collections such asThe Dance of Death (1933) and The Double Man (1941), established his importance in 20th-century literature. 奥登,威(斯坦)·于(格):(1907-1973) 英裔美国作家及评论家,他的诗集,如《死亡之舞》 (1933年)和 《双重人》 (1941年)中的诗篇,奠定了他在20世纪文坛上的重要地位 〔McKay〕Jamaican-born American writer who figured prominently in the Harlem Renaissance of the 1920's. His works include collections of poetry, such asConstab Ballads (1912), and novels, including Home to Harlem (1928). 麦凯,克劳德:(1890-1948) 牙买加裔美国作家,为20世纪20年代的哈莱姆文艺复兴时期的杰出代表人物。他的作品有诗集如《康斯特布民歌》 (1912年)以及小说如 《回到哈莱姆的家》 (1928年) 〔Martial〕Roman poet known for his books of epigrams.马提雅尔:罗马诗人,因其警句、诗集而出名〔Macaulay〕British historian, writer, and politician whose works include the popularHistory of England (1849-1861), numerous essays for the Edinburgh Review, and a volume of narrative poems, Lays of Ancient Rome (1842). 麦考利,托马斯·巴宾顿:(1800-1859) 英国历史学家、作家和政治家,著作包括受欢迎的《英国史》 (1849-1861年),为 《爱丁堡评论》 撰写的众多文章和一卷叙述诗集 《古罗马之歌》 (1842年) 〔Peabody〕American writer. Among her collections of poetry areThe Wayfarers (1898) and The Singing Leaves (1903). 皮博迪,约瑟芬·普雷斯顿:(1874-1922) 美国作家,她的诗集有《旅行者》 (1898年)和 《唱歌的树叶》 (1903年) 〔Colum〕Irish-American writer who was associated with the Irish Renaissance. His volumes of poetry includeWild Earth (1907) and Images of Departure (1968). 科拉姆,帕德莱克:(1881-1972) 爱尔兰裔美籍作家,支持爱尔兰复兴。他的诗集包括《荒野》 (1907年)和 《离别印象》 (1968年) 〔Sanchez〕American poet, playwright, and African-American activist known for her use of urban speech rhythms and dialect in plays such asMalcolm/Man Don't Live Here No Mo (1972) and in poetry collections such as Homecoming (1969) and Under a Soprano Sky (1987). 桑切斯,索尼亚:美国诗人、剧作家和非美活动家,因在《马尔科姆/男人不再住在这里》 (1972年)等戏剧以及 《回家》 (1969年)和 《女高音天空下》 (1987年)等诗集中都市语言韵律而出名 〔Heaney〕Irish poet whose work is typified by dense, earthy imagery and concern for the political crises of his homeland. His books includeDeath of a Naturalist (1966) and Field Work (1979). 希内,希穆斯·查士丁:(生于 1939) 爱尔兰诗人,作品以丰富朴实的意象和关心祖国的政治危机为特征,其诗集包括《一个自然主义者的死》 (1966年)和 《野外作业》 (1979年) 〔Carman〕Canadian poet noted for his ebullient nature poems, including the collectionLow Tide on Grand Pré (1893). 卡曼,(威廉)布利斯:(1861-1929) 加拿大诗人,以洋溢奔放的歌颂大自然的诗著称。作品有诗集《大普瑞湖的低潮》 (1893年) 〔Lindsay〕American poet who traveled the United States exchanging poems for room and board. His volumes includeGeneral William Booth Enters Heaven and Other Poems (1913) and The Congo and Other Poems (1914). 林赛,(尼古拉斯)瓦契尔:(1879-1931) 美国诗人,以诗歌换食宿的方向遍游美国,其诗集包括《威廉,布思将军进入天堂及其它诗作》 (1913年)和 《刚果河及其它》 (1914年) 〔Hay〕American public official and writer who served as ambassador to Great Britain (1897-1898) and U.S. secretary of state (1898-1905). His literary works include poetry and a life of Abraham Lincoln (1890).海,约翰·米尔顿:(1838-1905) 曾任美驻英国大使(1897-1898年)和美国国务卿(1898-1905年)的美国政府官员和作家,其作品包括诗集和一部亚伯拉罕·林肯的传记(1890年)〔Austin〕British writer who became poet laureate in 1896 and wrote several volumes of poetry, includingThe Season (1861). 奥斯丁,艾尔弗雷德:(1835-1913) 英国作家,于1896年被授予桂冠诗人称号,著有几部诗集,包括《季节》 (1861年) 〔Betjeman〕British poet and poet laureate (1972-1984) whose often nostalgic works, in collections such asA Few Late Chrysanthemums (1955), praise the English countryside. He also wrote widely on Victorian architecture. 贝杰曼,约翰:(1906-1984) 英国诗人和桂冠诗人(1972-1984年),其赞美英国乡村的作品常有怀旧情绪,如诗集《几朵晚菊》 (1955年),还写了许多关于维多利亚建筑的作品 〔Higginson〕American writer and soldier who led the first Black regiment in the Union Army (1862-1864). He wrote many biographies, including volumes on Henry Wadsworth Longfellow and John Greenleaf Whittier (both 1902), and edited the poetry of Emily Dickinson.希金森,托马斯·温特沃思·斯托罗:(1823-1911) 美国作家、军人,美国内战时任黑人志愿军团长(1862-1864年)。著有多部人物传记,包括亨利·华兹华斯·朗费罗和约翰·格林利夫·惠蒂埃(均为1902年),并编辑了埃米莉·狄更生的诗集〔antiphonal〕An antiphonary.唱和诗歌的圣歌诗集,唱和祈祷书〔divan〕also [dĭ-vänʹ, dī-vănʹ] A book of poems, especially one written in Arabic or Persian by a single author. 也作 [dĭ-vänʹ, dī-vănʹ] 诗集:诗集,尤指仅一个作家的阿拉伯语或波斯语诗集〔Ransom〕American poet and critic. The founder and editor (1939-1959) of theKenyon Review, he was a leading proponent of New Criticism. His collections of poetry include Chills and Fevers (1924). 兰塞姆,约翰·克劳:(1888-1974) 美国诗人和评论家《凯尼恩评论》 的创始人和主编(1939-1959年)。他是新批评主义的领导人。他的诗集有 《冷与热》 等(1924年) 〔Fadiman〕American writer and editor. A book reviewer for theNew Yorker (1933-1943), he hosted the Information Please! radio program (1938-1948) and has edited numerous anthologies. 法迪曼,克利福顿·保罗:(生于 1904) 美国作家和编辑。他曾任《纽约人》 (1933-1943年)的书评人,主持过 《信息征请》 广播节目(1938-1948年)并且编辑了许多诗集 〔oscillate〕The rather dry wordoscillate may become a bit less dry as we learn its story. It is possible that it goes back to the Latin wordōscillum, a diminutive ofōs, "mouth,” meaning "small mouth.” In a passage in theGeorgics, Virgil applies the word to a small mask of Bacchus hung from trees to move back and forth in the breeze.From this wordōscillum may have come another word ōscillum, meaning "something, such as a swing, that moves up and down or back and forth.”And thisōscillum was the source of the verb ōscillāre, "to ride in a swing,” and the noun (from the verb) ōscillātio, "the action of swinging or oscillating.” The words have given us, respectively, our verboscillate, first recorded in 1726, and our noun oscillation, first recorded in 1658. The next time one sees something oscillating,one might think of that small mask of Bacchus swinging from a pine tree in the Roman countryside.当我们了解了与oscillate 有关的传说时,这个较为枯燥的词就会变得不那么干巴巴的了。 此词可被追溯到一个拉丁词oscillum, 可简写成os, “嘴”,意为“小嘴”。 在农事诗集 的一节中, 维吉尔用这个词指挂在树上在微风中来回摆动的酒神巴克斯的小假面具。从oscillum 一词可以得出另一词 oscillum, 指“前后或上下摆动的某物,如秋千。”而这里的oscillum 便是意为“在秋千上摆动”的动词 oscillare 和意为“摆动或摇动的动作”的名词(从动词来) oscillatio 的词源。 从这些单词中分别得出了我们今天所用的动词oscillation (首次记录于1726年)和名词 oscillation (首次记录于1658年)。 以后若看见物体在摆动,就很可能会想起古罗马乡间一棵松树上摇来晃去的巴克斯的小假面具了〔Tagore〕Bengali writer known especially for his collection of poetryGitanjali (1912), based on traditional Hindu themes. He won the 1913 Nobel Prize for literature. 泰戈尔,拉宾德拉纳斯:(1861-1941) 孟加拉语作家,尤以其诗集《吉檀迦利》 (1912年)闻名。他获得1913年诺贝尔文学奖 〔Wheatley〕African-born American poet considered the first widely recognized Black writer in America. Her works includePoems on Various Subjects (1773). 惠特利,菲利士:(1753?-1784) 非洲出身的美国诗人,被认为是美国第一个被广泛承认的黑人作家,其作品包括《关于各种主题的诗集》 (1773年) 〔Sandburg〕American writer known for his free verse poems celebrating American people, geography, and industry and for his six-volume biographyAbraham Lincoln (1926-1939). His collections of poetry include Cornhuskers (1918) and Smoke and Steel (1920). 桑德伯格,卡尔:(1878-1967) 美国作家,以其歌颂美国人民、地理、工业的自由体诗和六卷传记《亚伯拉翰·林肯》 (1926-1939年)而闻名。他的诗集包括 《剥玉米壳者》 (1918年)和 《烟和钢》 (1920年) 〔Edda〕A collection of Old Norse poems, called the Elder or Poetic Edda, assembled in the early 13th century.埃达:古代斯堪的纳维亚诗集,称老埃达或诗体埃达,13世纪早期成书〔verse〕read a book of satirical verse.阅读一本讽刺诗集〔minstrelsy〕Ballads and lyrics sung by minstrels.吟游诗人的诗集:吟游诗人吟唱的民谣或抒情诗 |
随便看 |
|
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。