单词 | 语调 |
释义 | 〔monotony〕Uniformity or lack of variation in pitch, intonation, or inflection.单调:音调、语调或音调抑扬变化上始终一致或缺少变化〔modulation〕A change in stress, pitch, loudness, or tone of the voice; an inflection of the voice.变音:在语调、音高、音量或音调上的变化;声音的一种转调〔acerbity〕Sourness of taste, character, or tone.尖酸,苦涩,刻薄:味道、性格或语调的尖酸〔toneme〕A type of phoneme that occurs in languages that use tone to convey differences in lexical meaning.调素,调位:使用语调区别词义的语言中使用的音素〔fun〕The day may come when this usage is entirely unremarkable,just as the wordtalkative has lost all taint of its originally jocular formation from the attachment of a Latinate suffix to a native Anglo-Saxon root. At present, however, the attributive use offun may still raise eyebrows, and writers who want to stay on the safe side are advised to avoid it in contexts in which a light tone would not be appropriate.也许总有一天,这一用法会变得完全不引人注意了,正如单词talkative 在其拉丁语后缀与盎格鲁-撒克逊语词根组成词时该词有打趣的意味,但现在已失去其所具有的本义了。 然而,现在使用fun 做定语仍有可能导致误解, 而为保险起见的作家也都会避免在与轻松的语调显得不太协调的行文中使用该词〔accent〕Rhythmically significant stress in a line of verse.言语,语调:一诗行中的节奏性重读〔whence〕It is difficult to label as incorrect a construction with such respectable antecedents.Still, it may be observed thatwhence (like thence ) is most often used nowadays to impart an archaic or highly formal tone to a passage, and that this effect is probably better realized if the archaic syntax of the word—withoutfrom —is preserved as well. 由于这样一些值得尊敬的先人,故而将其归类为一个不正确的结构就比较困难。不过,仍然可以注意到whence (如同 thence )在今天最常用来给一段文章赋予一种古体的或极其正式的语调, 并可以注意到如果该调整的古式构词方式(即不带有from 这个词)亦同样保留的话,该古体且高度正式的语调的效果则能更好地体现出来 〔masterful〕According to a widely repeated dictum,masterful should be reserved for the sense "imperious, domineering,” as ina masterful tone of voice, whereasmasterly should be the choice when the intended sense is "having the skill of a master,” as ina masterly performance of the sonata. The distinction is a nicety that some writers will want to continue to observe.But the use ofmasterful in the latter sense has long been common in reputable writing and cannot be regarded as incorrect.根据广为强调的权威意见,masterful 应限于“支配的、专横的”的含义。 例如,一种专横傲慢的语调, 而如果想指“具备精通者的技艺”,则应该选用masterly 。 例如,一场奏鸣曲的精湛演出 。 一些作家会继续遵守这个细微区别。但在后一种含义上使用masterful 在一些享有声望的作品中也一直常见, 因此不能被看作是不准确的〔ooh〕To exclaim in pleasure, satisfaction, surprise, or great joy:以高兴,满意、惊喜或兴奋的语调说话:〔strike〕The report struck a positive note in the final paragraph.这份报告在最后一段显示了肯定的语调〔acrimonious〕Bitter and sharp in language or tone; rancorous:刻薄的,激烈的:言词或语调尖刻,刻薄;充满仇恨的:〔dialect〕The manner or style of expressing oneself in language or the arts.语调:用语言或艺术表达自己的方式或风格〔paralanguage〕The set of nonphonemic properties of speech, such as speaking tempo, vocal pitch, and intonational contours, that can be used to communicate attitudes or other shades of meaning.副属语言:说话中非音素的特质组合,如说话的节奏,高音与语调轮廓等,能表达态度与暗藏的意义〔imply〕His tone implied disapproval.See Synonyms at suggest See Usage Note at infer 他的语调显示出他的不同意 参见 suggest 参见 infer〔acerbic〕"At times, the playwright allows an acerbic tone to pierce through otherwise arid or flowery prose"(Alvin Klein)See Synonyms at bitter “有时,剧作家在枯燥或华丽的散文中插入刻薄的语调”(阿尔文·克莱因) 参见 bitter〔acerbic〕Sour or bitter, as in taste, character, or tone:尖酸的,苦涩的,刻薄的:酸的或苦涩的味道、性格或语调:〔strain〕The tone, tenor, or substance of a verbal utterance or of a particular action or behavior:语调、作风:说话或某一特殊行动或行为的口气、声调或内容:〔murmur〕To complain in low mumbling tones; grumble.低声抱怨:用低微含糊的语调抱怨;发牢骚〔phrasing〕The manner in which an expression is phrased.See Synonyms at diction 抑扬顿挫,语调:表达短语的方式 参见 diction〔uptalk〕A manner of speaking in which declarative sentences are uttered with a rising intonation as though they were questions.升调讲话:一种讲话方式,表达陈述句时语调上升,似乎是使用疑问句〔note〕The sign of a particular quality or emotion:语调:表达某种特质或情感的声调:〔strain〕An exceptional degree or pitch:口气,语调:不同一般的程度或状态:〔we〕Used instead ofI, especially by a sovereign or by a writer wishing to maintain an impersonal tone. 朕,本人:用于代替我, 尤指帝王或笔者使用的,希望保持一种非个人的语调 〔mumble〕A low, indistinct sound or utterance.含糊的话:低的不清晰的声音或语调〔go〕Go has long been used to describe the production of nonlinguistic noises, as inThe train went "toot.” The cow goes "moo.” In recent years, however,younger speakers have extended this use ofgo to the report of speech, as inThen he goes, "You think you're real smart, don't you.” For speakers young enough to get away with it,this usage serves a useful purpose in informal spoken narrative as an explicit indicator of a direct quotation, particularly when the speaker wishes to mimic the accent or intonation of the original spoken source.Largely restricted to the "narrative present" used in vivid description,it is highly inappropriate in formal speech or writing.Go 很久以来用来描述非语言学上的发声, 如在火车发出“突突”声, 牛“哞哞”地叫。 然而,近些年来,年轻的演讲者把go 的这一用法运用到演讲报告中去了, 如在接着他说道,“你认为你 的确 聪明,是吗?” 。 由于年轻人太年轻了而被人们忽视了这一误用,这一用法在非正式口语中作为直接引语的明显的指示词起到十分有益的作用,尤其在说话者想模仿原口语材料的重音或语调时,这一作用更明显。主要用于生动形象的“描述”里,限于陈述句现在时中,在正式的演讲或书面语中十分不适用〔ecotone〕Greek tonos [tension, tone] * see tone 希腊语 tonos [拉紧,语调] * 参见 tone |
随便看 |
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。