单词 | 谈话 |
释义 | 〔duologue〕A dialogue or conversation between two persons:对白:两人间的对话或谈话:〔colloquy〕A conversation, especially a formal one.会谈:谈话,尤指正式谈话〔gaffe〕"The excursion had in his eyes been a monstrous gaffe, a breach of sensibility and good taste"(Mary McCarthy)“那次谈话中的离题在他看来太出丑了,简直就是失去理智后的胡言乱语,毫无高尚趣味可言”(玛丽·麦卡锡)〔claver〕To gossip or talk idly.闲谈或愚蠢地谈话〔alexia〕Greek lexis [speech] from legein [to speak] * see leg- 希腊语 lexis [谈话] 源自 legein [讲话] * 参见 leg- 〔scintillate〕dinner conversation that scintillated.焕发才智的餐间谈话〔prelect〕To lecture or discourse in public.公开讲演或谈话〔talkative〕 Glib refers to fluent, easy, and smooth speechthat often suggests shallowness, lack of sincerity, or questionable motives: Glib 指流利、轻松和平滑的谈话,这种谈话常常暗示着浅薄、缺乏诚意或值得怀疑的动机: 〔awkward〕too gauche to leave the room when the conversation became intimate.过于笨拙以致在谈话变得过于密切时无法离开房间。〔disparage〕To speak of in a slighting way; belittle.See Synonyms at decry 轻视,藐视:以轻蔑的方式谈话;轻视 参见 decry〔colloquy〕From Latin colloquium [conversation] * see colloquium 源自 拉丁语 colloquium [谈话] * 参见 colloquium〔talk〕Something, such as the sounds of animals, felt to resemble human talk:动物发出的声音:被认为是类似人类谈话的某事物,比如动物的声音:〔Papiamentu〕From Papiamentu papia [talk] 源自 帕皮阿门托语 papia [谈话] 〔dress〕A dress is such a common article of modern attirethat it is difficult to imagine that the worddress at one time did not refer to such a thing. The earliest sense ofdress, recorded in a work written before 1450, was "speech, talk.” The relationship of our modern sense to this early sense is explained by the factthat the noundress comes from the verb dress, which goes back through Old Frenchdrecier, "to arrange,” and the assumed Vulgar Latindīrectiāre to Latin dīrectus, a form of the verbdīrigere, "to direct.” In accordance with its etymology the verbdress has meant or still means "to place,” "to arrange,” and "to put in order.” The sense "to clothe" is related to the notion of putting in order,specifically in regard to clothing.This verb sense then gave rise to the noun sense "personal attire"as well as to the important garment sense, which has made the fortune of many a fashion designer.The earliest noun sense,"speech,” comes from a verb sense having to do with addressing or directing words to other people.衣服是现代服饰中相当普通的物件,很难想象dress 一词一度并不指衣服。 根据写于1450年以前的一本书记载dress 的最早含义是“说话,谈话。” 我们的现代含义与这一早期含义的关系可由以下事实解释:名词dress 来源于动词 dress , 动词dress又可追溯到古法语drecier, “安排”, 与假定的拉丁俗语directiaer 乃至拉丁语 directus, 该拉丁词是动词dirigere “引导”的一种形式。 按照其词源动词dress 曾经并仍意为“放置”,“安排”与“使有序”。 “着衣”一义与使有序的意思有关,特别是有关衣物时,该动词意义又产生了名词意义“个人服饰”,以及使许多服装设计师大发其财的正式礼服的意义。最早的名词含义,“说话”来自于有关与其它人说话的动词意义〔chat〕An informal, light conversation.闲谈:非正式的、轻松的谈话〔colloquium〕from colloquī [to talk together] 源自 colloquī [一起谈话] 〔colloquial〕Relating to conversation; conversational.谈话的:与谈话有关的;谈话的〔earwig〕To attempt to influence by persistent confidential argument or talk.怂恿:不断地进行机密的讨论或谈话以企图施加影响〔accost〕To approach and speak to in an aggressive, hostile, or sexually suggestive manner.勾引:以一种挑衅,敌对或有性暗示的方式走近或谈话〔buzz〕To talk, often excitedly, in low tones.低声谈:通常是兴奋地用低音调谈话〔dialogue〕A literary work written in the form of a conversation:对话体:用谈话形式撰写的文学用品:〔talker〕One who talks, especially a loquacious or garrulous person.空谈者:谈话的人,尤指一个过于健谈或喋喋不休的人〔interpose〕To introduce or interject (a comment, for example) during discourse or a conversation.See Synonyms at introduce 插话:在交谈或谈话中添入或插入(例如,评论) 参见 introduce〔parole〕from Latin parabola [discourse] * see parable 源自 拉丁语 parabola [谈话,讲话] * 参见 parable〔clatter〕To talk rapidly and noisily; chatter.喋喋不休:快速、喧嚷地谈话;闲谈〔for〕paid ten dollars for a ticket; repeated the conversation word for word.花十美元买了张票;逐字逐句地重复谈话〔interlocutor〕Someone who takes part in a conversation, often formally or officially.对话者:参加谈话的人,通常是正式地或官方地〔subvocalize〕To articulate or engage in articulation by moving the lips or other speech organs without making audible sounds, as in reading to oneself.默读,不出声地谈话:通过移动嘴唇或其他语言器官但不出声地说出或进行发音,如对自己默读〔tongue〕The act or power of speaking:谈话,言语:说话的行为或力量:〔fabulate〕Latin fābulārī fābulāt- [to talk] 拉丁语 fābulārī fābulāt- [谈话] 〔talk〕To spend (a period of time) by or as if by talking:用谈话打发时间:用说话或仿佛用说话来打发(一段时间):〔parliament〕from parler [to talk] * see parley 源自 parler [谈话,谈论] * 参见 parley〔gap〕a nine-minute gap in the recorded conversation; needed to fill in the gaps in her knowledge.录音谈话中有九分钟的中断;需要填补她在知识上的不足〔scrawl〕Perhaps from obsolete scrawl [to gesticulate, sprawl] 可能源自 废语 scrawl [用手势谈话,手足懒散的伸开] 〔earful〕An abundant or excessive amount of something heard, such as talk or music.大量:听来的数量大或过于多的事物,如谈话或音乐〔converse〕Spoken interchange of thoughts and feelings; conversation.谈话:交流思想及感情的会谈;谈话〔shorten〕truncated the conversation. lengthen 缩短谈话 lengthen〔pronominal〕Resembling a pronoun, as by specifying a person, place, or thing, while functioning primarily as another part of speech.His in his choice is a pronominal adjective. 代词性的:与代词相似的,如主要作为谈话的另一部分时指代人、地方或事的。His 在 hischoice 中是代词性形容词 〔echolalia〕Greek lalia [talk] from lalos [talkative] 希腊语 lalia [谈话] 源自 lalos [健谈的] 〔slip〕A slight error or oversight, as in speech or writing:口误,笔误:(谈话或写作中的)小错误或疏忽: |
随便看 |
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。