单词 | 资源 |
释义 | 〔depletion〕The gradual use or consumption of a resource, especially a natural resource.(逐渐)消耗:对资源(尤其是自然资源)的逐渐使用或消耗〔pull〕To refrain from deploying all the resources or force at one's disposal:避免使用:避免使用某人所能支配的全部资源或力量:〔overpopulate〕To fill (an area, for example) with excessive population to the detriment of the inhabitants, resources, or environment.使人口过密:使(如一地区)人口过剩,以致有害于居民、资源和环境〔reserve〕An amount of a mineral, fossil fuel, or other resource known to exist in a particular location and to be exploitable:矿藏量;储量:已知存在于某一地区并要进行开发利用的某一矿产、矿物燃料或其他资源的数量:〔resource〕Often resources An available supply that can be drawn on when needed. 常作 resources 资源:需要时可供提取使用的供应〔take〕To make an estimate or appraisal, as of resources or of oneself.(比如,对资源或自己)进行一次预测或评估〔crunch〕A critical moment or situation, especially one that occurs because of a shortage of time or resources:危急情况:危急时刻或紧急状态,尤指由于缺少时间或资源而产生的危机:〔redeploy〕redeploy the company's resources.重新调配公司的资源〔destitution〕Extreme want of resources or the means of subsistence; complete poverty.赤贫:十分缺乏生存的资源或手段;完全的贫困〔pool〕A grouping of resources for the common advantage of the participants:资源的集合:为参与者共同利益的资源集合:〔manager〕One who controls resources and expenditures, as of a household.当家人:掌握资源和经费的人,如一个家庭的〔Saarland〕A region of southwest Germany in the Saar River valley on the border with France. Because of its extensive coal deposits, it was long contested between Germany and France, especially after World War I, when the League of Nations assigned the administration of the newly formedSaar Territory to France. After a 1935 plebiscite Saarland became a German province, but it was again placed under French control in 1945. The notion of an autonomous Saarland was rejected by the populace in 1955, and the region officially became a state of West Germany in 1957. 萨尔州:德国西南部一地区,位于与法国交界处萨尔河谷内。因其广为分布的煤矿资源,德国和法国对它进行了长期争夺,尤其是第一次世界大战后国际联盟规定了新形成的萨尔边界 的行政管理归法国后争夺加剧。1935年公民投票后萨尔州成为德国一个省,但1945年又受控于法国。1955年广大民众拒绝了萨尔州自治的提法,1957年该州正式成为西德的一个州 〔CCC〕Civilian Conservation Corps.地方资源养护队〔Americus〕A city of southwest-central Georgia southeast of Columbus. It is a processing center for the varied resources of the region. Population, 16,120.阿梅里克斯:美国乔治亚州中部偏西南城市,位于哥伦布东南部。是这个地区多种资源的加工中心,人口16,120〔equal〕It has been argued thatequal is an absolute term— two quantities either are or are not equal—and hence cannot be qualified as to degree.Therefore one cannot logically speak ofa more equal allocation of resources among the departments. However, this usage was accepted by 71 percent of the Usage Panel in an earlier survey.What is more, objection to the usage betrays a widespread but questionable assumptionthat it is in mathematics and logic that we find the model of accuracy most appropriate to the everyday use of language,a supposition that also underlies traditional grammatical discussions of words such asunique, parallel, and center. According to this account,the "precise" or "literal" meaning ofequal is realized in the use of the equal sign in an arithmetic expression such as 5 + 2 = 7; and the ordinary-language uses of the term,though they may be permissible,represent "loose" or "imprecise" extensions of that sense.But in fact the mathematical concept of equality is a poor model for using the wordequal to describe relations between things in the world. As applied to such things,statements of equality are always relative to an implicit standard of tolerance.When someone saysThe two boards are of equal length, we assume that the equality is reckoned to some order of approximation determined by the context;if we did not,we would be required always to usenearly equal when speaking of the dimensions of physical objects. What is more,we often want to predicate equality of things that do not admit of quantitative measurement,as when we sayThe college draft was introduced in an effort to make the teams in the National Football League as equal as possible, orThe candidates for the job should all be given equal consideration. In all such cases,equality is naturally a gradient notionand so is amenable to modification in degree.This much is evident from the existence of the wordunequal. The prefixun- attaches only to gradient adjectives: we sayunmanly but not unmale; and the worduneven can be applied to a surface (whose evenness may be a matter of degree) but not to a number (whose evenness is an either-or affair). ·The adverbequally is generally regarded as redundant when used in combination with as, and the following examples employingequally as were termed unacceptable by 63 percent of the Usage Panel in an earlier survey: 单词equal 一向被认为是一个很绝对的词语—— 两个数量要么相同要么不同——这样就不能有程度上的差别。所以,如果有人说在各部门间对资源更公平的分配 ,那么就不合逻辑了。 但是这种用法在早先的用法调查中被百分之七十一用法使用小组的人接受。而且,对这种用法的反对体现出了一种很流行但却值得怀疑的假设,那就是我们从数学和逻辑中得出适用于日常语言准确性的实例,而这种假设也可从我们对一些词,如unique,parallel 和 center 传统的语法讨论中体现出来。 根据这个解释,equal “准确”或“书面”的意思则是由在算术表达式,如5+2=7中所运用的相同的符号而表达清楚的; 而该词在日常语言中的用法,虽然被允许,但却代表了其含意“松散”或“不严谨”的引申。但是实际上用数学概念上的相等来运用equal 这个词描述世上各种事物之间的关系是一个很差劲的例子。 当该词应用于生活中的事物时,相等的观念往往与暗含的容忍相关联。当有人说两块木板同样长 时, 我们会认为由于上下文的关系,相等可以被看作大约近似;如果我们不这样想,那么当我们谈到物体的尺寸时,就要经常使用nearly equal 。 另外,我们常常会预测和数量无关的事物的相同性,比如我们会说,引入大学的要求是为了使全国足球联合会中的各队尽可能平等 , 或者应给予该项工作的应征者同等的考虑 。 在所有这些例子中,相等是个可变化的概念,所以可在程度有所不同。Unequal 这个词的存在就是很好的证明。 un- 这个前缀只附加于有程序变化的形容词, 我们说unmanly 但不说 unmale ; 而uneven 这个词只能用于某物的表面(其平坦可有程度上的差别), 而不能用于数目(数目只能说相等或不相等)。Equally 这一副词在与 as 连用时通常被认为是多余的, 在早先的用法调查中,以下这些使用equally as 的句子遭到百分之六十三使用小组的人反对: 〔overcommit〕To allocate or apportion (money, goods, or resources) in amounts incapable of replacement.调拨过度:以不能被替换的量分配(钱、食物或资源)〔draft〕A heavy demand on resources.强大需求:对资源的强大需求〔lendable〕lendable funds; lendable resources.可贷放的资金;可出借的资源〔Kantorovich〕Russian economist. He shared a 1975 Nobel Prize for developing the theory of optimum allocation of resources.坎托罗维奇,利奥尼德·维塔尔耶维奇:(生于 1912) 俄罗斯经济学家。他因发展了资源的最佳分配理论而获得1975年的诺贝尔奖〔equipment〕The qualities or traits that make up the mental and emotional resources of an individual.资质,素养:构成一个人智力或感情资源的本质或特征〔destitute〕Lacking resources or the means of subsistence; completely impoverished.See Synonyms at poor 匮乏的:缺乏生活的资源和手段的;完全一贫如洗的 参见 poor〔wildcatter〕One who is engaged in speculative mining or well drilling in areas not known to be productive.野猫钻井者,盲目开采油井者:从事在资源依据不足的地区冒险性采矿或钻井〔untapped〕untapped resources.未被利用的资源〔externality〕"Our economic system treats environmental degradation as an externality—a cost that does not enter into the conventional arithmetic that determines how we use our resources"(Barry Commoner)“我们的经济系统作为外部偶然因素引起环境的退化——这个没有列入常规计算的价值决定我们如何利用我们的资源”(巴里·康芒纳)〔wildcat〕To prospect for oil or other minerals in an area not known to be productive.盲目钻井:在资源依据不足的地区找油或其它矿物〔Xeriscape〕A trademark used for a landscaping method that employs drought-resistant plants in an effort to conserve resources, especially water.旱生植物景观:园林式美化方法的商标,利用耐旱植物保存资源(尤其是水资源)〔pull〕To deploy all the resources or force at one's disposal:尽全力:使用某人所能支配的全部资源或力量:〔pool〕Let's pool our resources to finish the project quickly.让我们集合我们的资源以尽快完成这个项目〔wealth〕An abundance of valuable material possessions or resources; riches.财富:有价值物质拥有物或资源的丰富;财富〔stockpot〕A rich supply or resource.大量的供给或资源〔budget〕A systematic plan for the expenditure of a usually fixed resource, such as money or time, during a given period:预算:对于通常是固定的某种资源,如金钱或时间,在给定时间内的系统消费计划:〔overfish〕To fish a body of water so extensively as to exhaust the supply of fish or shellfish.捕捞过度:对某水体捕捞过度以致于用竭了鱼类或壳类动物的资源〔applet〕An application that has limited features, requires limited memory resources, and is usually portable between operating systems.小型应用程序:一种应用程序,具有少数几个特色并需要很小的内存资源,通常可以在操作系统间移动〔cannibalize〕To deprive of vital elements or resources, such as personnel, equipment, or funding, for use elsewhere:调拨:剥夺关键成分或资源而用于别处,如人员、装备或资金:〔beggar〕To exceed the limits, resources, or capabilities of:超过…的限度、资源或能力:〔native〕Autochthonous applies to what arises in the locality where it is foundand has not been exposed to or has resisted change from outside sources: Autochthonous 用于在发现地生长的,从未暴露给外界或者抵制外界资源引起的变化: 〔Myrdal〕Swedish economist. He shared a 1974 Nobel Prize for work on the theory of optimum allocation of resources.默达尔,(卡尔)贡纳:(1898-1987) 瑞典经济学家,由于在资源最佳分配理论的成果而获1974年的诺贝尔奖〔spare〕To give or grant out of one's resources; afford:提供:给出或耗尽某人的资源;付出:〔bloodletting〕The laying off of personnel or the elimination of resources.消耗:人员或资源的消耗〔renewable〕Designating a commodity or resource, such as solar energy or firewood, that is inexhaustible or replaceable by new growth.能再生的:用来标明某一货物或资源(如太阳能或木柴)用不尽的或通过再生长可更新的 |
随便看 |
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。