单词 | 赞许 |
释义 | 〔recognition〕Attention or favorable notice:认可:注意或赞许的注重:〔receive〕To regard with approval or disapproval:得到肯定,评价不好:用赞许或不赞许的态度去认识:〔plaudit〕Enthusiastic expression of praise or approval:喝彩:赞扬或赞许的热烈表达:〔appreciate〕These verbs mean to have a favorable opinion of someone or something.这些动词都指对某人或某事赞许的观点。〔fly〕"However sophisticated the reasoning, this particular notion may not fly"(New York Times)“不管原因多么错综复杂,这个特定的观念都不能得到赞许”(纽约时报)〔attagirl〕Used to show encouragement or approval to a girl or woman:好啊!好样的!:用于对男孩或男人表示鼓励或赞许:〔smile〕A pleasant or favorable disposition or aspect.笑容:高兴的或赞许的性情或外观〔merit〕Often merits An aspect of character or behavior deserving approval or disapproval: 常作 merits 功过:优缺点应予赞许或否定的性格方面或行为:〔applaud〕To express approval, especially by clapping the hands.夸赞,鼓掌:赞许,尤指鼓掌赞许〔attaboy〕Used to show encouragement or approval to a boy or man:好啊!好样的!:用于对男孩或男人表示鼓励或赞许:〔hey〕Used to attract attention or to express surprise, appreciation, wonder, or pleasure.嗨:用于引起注意或表示疑问、惊奇、赞许或喜悦〔applause〕Approval expressed especially by the clapping of hands.鼓掌,喝彩,叫好:尤指以鼓掌来表示的赞许〔regard〕 Admiration is a feeling of keen approbation: Admiration 是一种由衷赞许的感情: 〔fair〕The history of the wordfair illustrates how words can weaken in meaning over time. In Old English the ancestor offair, fæger, had senses such as "lovely, beautiful, pleasant, agreeable,” a far cry from our modern sense "mildly good or satisfying.”The Old English senses passed into Middle English,where the wordfair started to take a slight turn in the direction already alluded to. Fair could mean "highly to be approved of, splendid, good,”but it could also be used ironically,as in Chaucer's observation after a horse threw the Cook on the pilgrimage to Canterbury:"that was a fair feat of horsemanship by the Cook.”This ironic use was probably not responsible for the semantic weakening offair, but it shows how a positive word can have its meaning reversed.The weakening offair was most likely caused by "the determined optimism which led to the use of fair . . . rather than direct expression of discontent,”in the words of George H. McKnight.One might add as another cause the desire to avoid hurting other people's feelings.单词fair 的历史表明随岁月的流逝单词的语意变弱。 在古英语中fair,f?ger 本意是“可爱的,漂亮的,愉快的”, 与我们现在的“比较好或满意的”大相径庭。古英语传到中世纪英语时,fair 已开始在引申的方向上有微小的转变。 Fair 可以表达“被高度赞许的,辉煌的,好的,”但也可用作反语,如在往坎特伯雷朝圣的途中马将科克摔下时后,乔尔斯评论道:“那是科克精湛骑术的体现”。这种反语用法也许对fair 语义学上的弱化没有联系, 但它表明了一个褒义的单词可以变得意思完全相反。fair 的弱化很大程度上缘于“坚决的乐观主义导致 fair 的用法改变, 而不是直接表达不满意的意思,”乔治赫·马克奈特如此评论。人们可以再添上其它原因以免伤害别人的感情〔consent〕Acceptance or approval of what is planned or done by another; acquiescence.See Synonyms at permission 赞同:对另一个人所计划或做的事情表示接受或赞许;同意 参见 permission〔smile〕To look with favor or approval:赞许:带着赞同或接受的表情注视: |
随便看 |
|
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。