单词 | 车辆 |
释义 | 〔dispatcher〕One that sends out trains, buses, trucks, or cars according to a schedule.车辆调度员:根据时刻表调度火车、公共汽车、卡车或小汽车的人〔Eastleigh〕A municipal borough of southern England north-northeast of Southampton. Its industries include railroad shops. Population, 92,400.东莱:英格兰南部一自治城市,位于南安普敦东北偏北方。其工业包括车辆工厂。人口92,400〔stretch〕Of, relating to, or being a vehicle, such as a limousine or passenger jet, having an extended seating area that provides extra space for more passengers, leg room, or amenities.车辆扩大座位区的:属于,关于或作为车辆的,如轿车或喷气式客机,有扩大的座位区为更多的旅客,腿部活动余地或便利设施提供额外的空间〔hum〕The avenue hummed with traffic.大路上的车辆发出混杂的声音〔traction〕The act of drawing or pulling, especially the drawing of a vehicle or load over a surface by motor power.拖拉:拖或拉的行为,尤指用机动力将车辆或货物拖过一平面〔slalom〕A race on skis or in vehicles along such a course, laid out with flag-marked poles.障碍赛:沿这种路线进行的在滑雪板或车辆上进行的赛跑,沿途有用旗子标志的杆〔insane〕took insane risks behind the wheel.在车辆后面极蠢地冒险〔chunnel〕An underwater tunnel for the passage of motor vehicles, especially one under the English Channel.隧道:车辆通过的水下隧道,特指英吉利海峡下的隧道〔caravan〕A single file of vehicles or pack animals.车队,牲口队:排成单行的车辆或牲口群〔taxi〕"Taxi" is much easier to yell into the traffic thantaximeter cabriolet, the form from which taxi has ultimately been shortened. Taximeter comes from the French word taximètre, ultimately derived from Medieval Latintaxāre, "to tax,” and the French combining form -metre. Taximètre originally meant, as did its English companion, "a device for measuring distance traveled,” but this device was soon adapted to measure waiting time and compute and indicate the fare as well.Taximeter, first recorded in English in 1898 (an earlier form, taxameter, borrowed through French from German, was recorded in 1894), joined forces withcab, a shortening (1827) of cabriolet, "a two-wheeled, one-horse carriage.” This word, first found in English in 1766,came from Frenchcabriolet, of the same meaning, which in turn was derived fromcabriole, "caper,” because the vehicle moves along with a springing motion.Cab, the shortened form, was applied to other vehicles as well, including eventually public conveyances.Fitted with a taximeter, such a vehicle,first horse-drawn and then motorized,was known as ataxameter cab (1899), a taximeter cab (1907), and a taxicab (1907), among other names, includingtaxi (1907), a shortening of eithertaximeter or taxicab. Interestingly enough,the fullest form possible,taximeter cabriolet, is not recorded until 1959."Taxi"比taximeter cabriolet (最终缩写成 taxi 的形式)更容易在交通中叫出。 Taximeter 来源于法语 taximètre , 它最早来自中世纪拉丁文taxare (“征税”)和法语复合形式 -metre。 Taximètre(与它的英语同伴一样,最初意为“测量行驶距离的设备”), 这一设备很快适合于测量等待时间并计算和显示车费。Taximeter 在英语中首次记载于1898年(更早的形式 taxameter 是从德语通过法语借来的,记载于1894年), 同cabriolet (“一种双轮双马马车”)的缩写形式(1827年) cab 结合。 这一单词最早于1766年在英语中发现,来源于具有同一种意思的法语cabriolet , 它依次来源于cabride (“跳跃”), 因为这种车辆移动时有跳跃的运动;缩写形式cab 还可以适用于其它的车辆, 包括最终的公共运输工具;被安装了自动计费器的车辆,开始是马拉的,后来装上马达,被称作taxameter cab (1899年)、 taximeter cab (1907年)和 taxicab (1901年)。 在其它的名称中包括taxi (1907年), 它是taximeter 或 taxicab 的缩写形式。 非常有趣的是,可能是最全的形式的taximeter cabriolet , 直到1959年才有记载〔dump〕To empty out (a container or vehicle), as by overturning or tilting.倒空:翻转或倾斜而倒空(容器或车辆)〔overdrive〕To drive (a vehicle) too far or too long.驱使过度:驱使车辆过远或过久〔series〕Train can apply to a procession of people, animals, or vehicles or to a sequence of ideas or events: Train 能适用于一长队人、动物或车辆或适用于一系的思想或事件: 〔tractor〕A vehicle, powered by a gasoline or diesel motor, having large heavily treaded tires, and used in mowing, farming, or other applications.拖拉机:一种以汽油或柴油发动机为动力的车辆,有巨大沉重的履带,用于割草,农耕或其他用途〔railroad〕A system of railroad track, together with the land, stations, rolling stock, and other related property under one management.铁路系统:铁路轨道和土地、车站、车辆和其它属于同一部门管理的相关财产的体系〔ambulance〕A specially equipped vehicle used to transport the sick or injured.救护车:有特殊装备的车辆,用来运送病人或伤员〔shuttle〕took the shuttle across town.乘短程穿梭运行车辆穿过城镇〔flotation〕The capability, especially of a vehicle tread or tire, to remain on top of a soft surface, such as sand, wet ground, or snow.浮力,不下陷能力:尤指车辆的轮胎表层使轮胎保持不陷入柔软表面如沙地、湿地或雪地的能力〔cloverleaf〕A highway interchange at which two highways, one crossing over the other, have a series of entrance and exit ramps resembling the outline of a four-leaf clover and enabling vehicles to proceed in either direction on either highway.苜蓿叶式立体交叉的公路:两条高速公路的立体交叉道,一条穿过另一条,有一系列入口和出口坡道,与四叶苜蓿的外形相似,车辆在两条高速公路上均可驶入任一的两个方向〔soup〕To modify (something) so as to increase its capacity to perform or satisfy, especially to add horsepower or greater speed potential to (an engine or a vehicle):增大威力,提高效果:调整(某东西)以便增加其发挥作用或令人满意的能力,尤其指增大(引擎或车辆的)马力或更大的速度潜力:〔track〕A rail or set of parallel rails upon which railroad cars or other vehicles run.铁轨:铁路车厢或其它车辆可在上运行的一条或一套平行轨道〔far〕Being the animal or vehicle on the right.在右边的动物或车辆〔dump〕To empty (material) out of a container or vehicle:卸下:将(物质)从容器或车辆中倒空:〔louver〕A slatted, ventilating opening, as on the hood of a motor vehicle.放气孔:有条板的换气口,比如在车辆的引擎盖上〔carjack〕To commit forcible theft of (a vehicle) from its users.劫车:以武力劫夺车辆〔diesel〕A vehicle powered by a diesel engine.柴油机驱动的车辆:以柴油机为动力的车辆〔understeer〕To turn less sharply than the operator would expect. Used of vehicles, especially automobiles.转向不足:没有达到操作者希望的明显转动。用于车辆,特别是汽车〔electric〕An electrically powered machine or vehicle:电动机器或车辆:〔crawl〕Traffic was moving at a crawl.车辆在缓慢地蠕动着〔carriage〕A wheeled vehicle, especially a four-wheeled horse-drawn passenger vehicle, often of an elegant design.四轮马车:带轮子的车辆,尤指马拉的四轮客车,常设计得很精巧〔load〕Something that is carried, as by a vehicle, a person, or an animal:装载物:车辆,人或动物所背负的东西:〔far〕Being on the right side of an animal or a vehicle.右边:在动物或车辆的右边〔spillback〕Arrested traffic flow in which vehicles that are stopped partway through an intersection because of a blockage ahead prevent crossing traffic from moving.塞车:停滞的车流,因前方的堵塞而使车子不能前行,从而导致车辆停滞在交叉路口上〔tail〕The rear end of a wagon or other vehicle.车辆的后部:一辆马车或其它运载工具的尾端〔unicycle〕A vehicle consisting of a frame mounted over a single wheel and usually propelled by pedals.独轮脚踏车:一种由装有单轮的机架构成的车辆,通常由脚蹬推动〔omnibus〕A long motor vehicle for passengers; a bus.公共汽车:一种长的载客的机动公共车辆〔equipment〕The rolling stock especially of a transportation system.配备:尤指某一种交通系统中的车辆〔rumble〕To move or proceed with a deep, long, rolling sound.(车辆)辘辘行驶:带头深长而婉转的声音向前行进,隆隆地行进〔hearse〕A vehicle for conveying a coffin to a church or cemetery.柩车:装运棺材去教堂或墓地的车辆〔configure〕an internal security vehicle that was configured for rough terrain.专为崎岖道路而设计的内部安全车辆 |
随便看 |
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。