单词 | 轻蔑 |
释义 | 〔vilipend〕To view or treat with contempt; despise.轻蔑;看不起:带着轻蔑看待或对待;轻视〔snook〕A gesture of derision or defiance.轻蔑的动作:表示轻蔑或讨厌的动作〔pish〕Used to express disdain.呸,啐:用来表达轻蔑〔hubbub〕It has often been remarked that the Celtic inhabitants of Great Britain contributed very little to the stock of English words.Perhaps this should not be too surprising, given the difficult relations over the centuries between the people of Germanic stock and the people of Celtic stock in England and Ireland.It seems likely that a certain English contempt resides in the adoption of the wordhubbub from a Celtic source, which is probably related toub ub ubub, a Scots Gaelic interjection expressing contempt,or toabu, an ancient Irish war cry. In any case,hubbub was first recorded (1555) in the phrase Irish hubbub and meant "the confused shouting of a crowd.”In addition to the senses it has developed,hubbub was again used, possibly in a nonflattering way, by the New England colonists as a term for a rambunctious game played by Native Americans. 人们常说,居住在大不列颠的盖尔人对英语词汇没有多大贡献。如果考虑到几个世纪以来居住在英格兰与爱尔兰的日尔曼人与盖尔人之间的关系,那么这个情况就不足为奇了。英格兰人采用来自盖尔语的hubbub 这个词时,很可能是带有轻蔑之意的, 此词与ub ub ubub 有关, 是苏格兰盖尔语中用来表示轻蔑之意的感叹词;或者与古代爱尔兰语中的呐喊abus 有关。 无论怎样,hubbub 一词最早见于词组 Irish hubbub (1555年)中, 意为“人群发出的混乱吵闹声”。除了它本身就有的意思外,hubbub 一词又被新英格兰的殖民者用来指印第安人的一种野蛮的游戏,但这一用法可能不讨人喜欢 〔disparage〕To speak of in a slighting way; belittle.See Synonyms at decry 轻视,藐视:以轻蔑的方式谈话;轻视 参见 decry〔indignity〕A source of offense, as to a person's pride or sense of dignity; an affront.有辱尊严之举:冒犯人的举动,如冒犯一个人的荣誉或尊严的举动;轻蔑的举动〔snook〕To thumb one's nose:轻蔑:将拇指顶住鼻尖:〔disrespect〕Lack of respect, esteem, or courteous regard.不尊敬,无礼,轻蔑〔dismissive〕Showing indifference or disregard:轻蔑的,鄙视的:〔unscrupulous〕Devoid of scruples; oblivious to or contemptuous of what is right or honorable.毫无顾忌的:全无顾忌的;忘了何为正确或光荣的或对正确的或光荣的事物轻蔑的〔sniff〕The countess sniffed her disapproval.女伯爵轻蔑地表示不赞同〔pejorative〕A disparaging or belittling word or expression.贬损:贬义或轻蔑的词或表达〔lightly〕Without sufficient care or consideration; indifferently:轻蔑的:照顾不周地或考虑不够地;冷淡地:〔dismissive〕a dismissive shrug.轻蔑地耸了耸肩〔refuse〕"Emphasize your choice by utter ignoring of all that you reject" (Ralph Waldo Emerson).Tospurn is to reject scornfully or contemptuously: “完全忽视你所拒绝的东西以强调你的选择。 (拉尔夫·伍尔夫·爱默森)。Spurn 指轻蔑或鄙视地拒绝: 〔derision〕Contemptuous or jeering laughter; ridicule.嘲笑:轻蔑的,嘲弄的笑容;嘲弄〔fleer〕To smirk or laugh in contempt or derision.嘲笑:轻蔑或嘲弄地假笑或笑〔Canuck〕Used as a disparaging term for a Canadian, especially a French Canadian.加拿大人,法裔加拿大人:对加拿大人轻蔑的称呼,尤其是对法裔加拿大人〔project〕project one's jaw in defiance.伸出下颌以示轻蔑〔scorn〕To reject or refuse with derision.See Synonyms at despise 鄙斥:以轻蔑的态度反对或拒绝 参见 despise〔huh〕Used to express interrogation, surprise, contempt, or indifference.嘿:用于表示疑问、吃惊,轻蔑或冷漠〔deride〕To speak of or treat with contemptuous mirth.See Synonyms at ridicule 嘲笑,愚弄:以轻蔑的笑容说话或对待 参见 ridicule〔beggarly〕So mean, petty, or paltry as to deserve contempt.卑鄙的:下贱的、微不足道的或没有价值以至应该轻蔑的〔contempt〕Disparaging or haughty disdain, as for something base or unworthy; scorn.轻蔑:贬抑性的或傲慢的轻视,如对卑贱或低劣的东西;鄙视〔display〕a smirk that displayed contempt.表现出轻蔑的假笑〔hoot〕To make a loud raucous cry, especially of derision or contempt.大声叫嚣:发出沙哑的大叫,尤指表讥讽或轻蔑〔scorn〕One spoken of or treated with contempt.嘲弄的对象:轻蔑地说起或对待的对象〔walk〕To treat badly or contemptuously.恶劣或轻蔑地对待〔hubbub〕[Probably of Irish Gaelic origin] ; akin to Scottish Gaelic ubub [an interjection of aversion or contempt] [可能源于爱尔兰的盖尔语] ;类似于 苏格兰的盖尔语 ubub [表示反感或轻蔑的感叹词] 〔abject〕Being of the most contemptible kind:轻蔑的,被鄙视的:〔refuse〕"The more she spurns my love,/The more it grows" (Shakespeare).“她越是轻蔑地拒绝我对她的爱,这爱便越是增长” (莎士比亚)。〔supercilious〕Feeling or showing haughty disdain.See Synonyms at proud 高傲的:感觉到或表现出骄傲的轻蔑的 参见 proud〔superior〕Affecting an attitude of disdain or conceit; haughty and supercilious.傲慢的:摆出轻蔑或自满的样子的;高傲且盛气凌人的〔spurn〕To reject disdainfully or contemptuously; scorn.See Synonyms at refuse 1藐视:轻蔑和轻视地拒弃或轻蔑;轻视 参见 refuse1〔tush〕Used to express mild reproof, disapproval, or admonition.呸,啐:表示轻微的反对,指责或轻蔑〔despise〕To regard with contempt or scorn:鄙视:用轻蔑和指责对待:〔pathetic〕"The emperor had been in a state of pitiable vacillation" (William Hickling Prescott).Sometimes the terms connote contemptuous pity,as for what is hopelessly inept or inadequate: “皇帝曾处于令人可怜的举棋不定状态” (威廉·希克林·普雷斯科特)。这两个词有时暗指轻蔑的同情,如令人绝望地无能或不合适的东西: 〔damn〕Used to express anger, irritation, contempt, or disappointment.该死,他妈的,讨厌:用来表达愤怒、厌烦、轻蔑或失望〔despite〕Contemptuous defiance or disregard.轻蔑的拒绝或不承认〔look〕To regard with contempt or condescension.轻视:以轻蔑或屈尊的态度看待 |
随便看 |
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。