网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

单词 边界地区
释义 〔marchese〕from marca [border region] 源自 marca [边界地区] 〔limbo〕Our use of the wordlimbo to refer to states of oblivion, confinement, or transition is derived from the theological sense ofLimbo as a place where souls remain that cannot enter heaven, for example, unbaptized infants.Limbo in Roman Catholic theology is located on the border of Hell, which explains the name chosen for it.The Latin wordlimbus, having meanings such as "an ornamental border to a fringe" and "a band or girdle,” was chosen by Christian theologians of the Middle Ages to denote this border region.English borrowed the wordlimbus directly, but the formlimbo that caught on in English, first recorded in a work composed around 1378,is from the ablative form oflimbus, the form that would be used in expressions such asin limbō, "in Limbo.” 我们用limbo 这个词指被忘却、监禁或过渡的状态, 此用法源于Limbo 的神学含义, 指那些不能升入天堂的灵魂(如未受洗的儿童)所在地。Limbo 在罗马天主教的教义中指位于地狱的边境, 这也是为什么选这个词指地狱的边境的原因。拉丁词limbus 有诸如“流苏或穗状的装饰性花边“和”嵌条或腰带”的意思, 中世纪的基督教神学家选用这个词来指这种边界地区。英语直接借用了limbus 这个词, 但出现于英语中的limbo 这种形式, 首次记载于1378年左右完成的作品中,它源自limbus 的夺格形式, 这种用法是在短语in limbo 中出现的,意思是“在地狱的边界地区〔march〕A tract of land bordering on two countries and claimed by both.有争议的边界地区:两国都宣称拥有主权的两国之间的一块土地〔pal〕Pal, like buddy and chum, has an informal,thoroughly "American" ring to it.One might think thatpal had been a fixture in the English language forever. In fact,pal is a fairly recent acquisition from a rather exotic source—the language of the Gypsies. First recorded in English in the 17th century,pal was borrowed from Romany, the Indic language of the Gypsies,specifically from a word meaning "brother, comrade,”which occurs asphal in the Romany spoken in England andphral in the Romany spoken in Europe. Gypsies speak an Indic languagebecause they originally migrated to Europe from the border region between Iran and India.In other Indic languages we find related words meaning "brother,”such as Hindustanibhāi, Prakritbhāda or bhāyā, and Sanskrit bhrātā. All these terms trace their ancestry to the same Indo-European word that our wordbrother does. Pal 与 buddy 和 chum 一样, 都有不正式的,完全“美国式”的圈。一个人可能会认为pal 永远是英国语言中的固定词。 但实际上,pal 是最近从外来语源——吉普赛语言中获得的。 最早在17世纪被记录于英语中,pal 借自吉普赛语, 即吉普赛人说的印度语言,特别是从意为“兄弟,同志”的一个词而来,它在英格兰的吉普赛语中写成phal, 在欧洲所讲的吉普赛语中写成phral 。 因为吉普赛人最初是从伊朗和印度的边界地区移居到欧洲的,因此他们讲一种印度语言,在另一种印度语言里我们可以找到意为“兄弟”的相关词,如兴都斯坦的bhai, 帕拉克里语的bhada 或 bhaya 以及梵语的 bhrata 。 所有这些词和我们的词语brother 一样都可追溯到相同的印欧词源
随便看

 

英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 Cibaojian.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/17 7:34:51