单词 | 迅速发展 |
释义 | 〔Perm〕A city of eastern European U.S.S.R. on the Kama River in the foothills of the Ural Mountains. Settled since early times, it grew rapidly as an industrial center in the 19th century. Population, 1,056,000.彼尔姆:苏联东欧部分一城市,位于卡马河畔、乌拉尔山脉的山脚下。从很早的时候就有人居住,在19世纪迅速发展成为一个工业中心。人口1,056,000〔impressionism〕Often Impressionism A theory or style of painting originating and developed in France during the 1870's, characterized by concentration on the immediate visual impression produced by a scene and by the use of unmixed primary colors and small strokes to simulate actual reflected light. 常作 Impressionism 印象主义:一种绘画的理论或风格,19世纪70年代在法国源起并迅速发展,其特点是注重场景产生的瞬间视觉印象,并通过运用未经掺杂基本色彩和细微的笔划描绘天然反射的光线〔convert〕a sleepy town transmogrified by the boom into a bustling city;经济的迅速发展使这个寂静的小镇成为闹市;〔Nizhnevartovsk〕A city of northern Siberian U.S.S.R. on the Ob River. A huge oil field was discovered nearby in 1965 and led to the rapid growth of the former village. Population, 190,000.下瓦尔托夫斯克:西部西伯利亚苏联境内鄂毕河上一城市。1965年在附近发现一个巨大的油田,使从前的村庄得以迅速发展。人口190,000〔boom〕To cause to grow or flourish; boost.使繁荣:引起成长或暴涨;使迅速发展〔Pittsburgh〕A city of southwest Pennsylvania at the point where the confluence of the Allegheny and Monongahela rivers forms the Ohio River. Fort Duquesne was built on the site by the French c. 1750 and fell to the British in 1758, when it was renamed Fort Pitt. The village surrounding the fort grew rapidly after the opening of the Northwest Territory. The city today is highly industrialized. Population, 369,879.匹兹堡:美国宾夕法尼亚州西南部的城市,在此阿尔勒格尼河与莫农格黑拉河的交汇形成了俄亥俄河。1750年法国人在此地建了杜首斯堡,于1758年落入英国军队手中并被重新命名为匹兹城堡。城堡周围的村庄在西北区开发后迅速发展起来。如今该城已高度工业化。人口369,879〔Valdivia〕A city of south-central Chile near the Pacific Ocean south of Concepción. Founded in 1552, it grew rapidly after the arrival of German immigrants in the mid-19th century. Population, 100,046.瓦尔迪维亚:智利中南部城市,位于康塞普西翁南部太平洋沿岸。于1552年兴建,在19世纪中叶德国移民大量聚集之后迅速发展起来。人口100,046〔Rochester〕A city of western New York east-northeast of Buffalo on the New York State Barge Canal near Lake Ontario. It was first settled c. 1812 and grew rapidly after the opening of the Erie Canal (1825). Population, 231,636.罗彻斯特:美国纽约州西部一城市,位于布法罗东北偏东且濒临安大略湖附近的纽约州驳船运河。始建于1812年,随着伊利运河的通航(1825年)而迅速发展。人口231,636〔Perth〕A city of southwest Australia near the Indian Ocean. Founded in 1829, it grew rapidly after the discovery of gold in the region in the 1890's. Population, 82,600.佩思:澳大利亚西南一城市,濒临印度洋。建于1829年,19世纪90年代在此发现了金矿之后迅速发展起来。人口82,600〔Caracas〕The capital and largest city of Venezuela, in the northern part of the country near the Caribbean coast. It was founded by the Spanish in 1567 and grew rapidly during the oil boom of the 1950's. Population, 3,041,000.加拉加斯:委内瑞拉首都和最大城市,位于该国北部,濒临加勒比海岸。该市由西班牙人于1567年建立,并在20世纪50年代的石油繁荣期迅速发展。人口3,041,000〔Gateshead〕A borough of northeast England on the Tyne River opposite Newcastle. Dating probably to Saxon times, it has an iron and steel industry that developed in the 19th century. Population, 214,100.盖茨黑德:英国东北部一自治城市,位于泰恩河上与纽卡斯尔相对,历史可追溯回萨克森时期,在19世纪迅速发展钢铁工业。人口214,100〔Skagway〕A town of southeast Alaska at the head of the Lynn Canal north-northwest of Juneau. It was a boom town and the gateway to the Klondike during the Alaskan gold rush (1897-1898). Population, 692.斯卡圭:美国阿拉斯加东南部一城市,位于林恩运河一端,在朱诺西北偏北。是一座在阿拉斯加淘金热(1897-1898年)中迅速发展起来的城市以及通往克朗代克的要道。人口692〔Manhattan〕A borough of New York City in southeast New York, mainly onManhattan Island at the north end of New York Bay. Peter Minuit of the Dutch West Indies Company bought the island in 1626 from the Manhattan Indians, supposedly for some $24 worth of merchandise. The settlement of New Amsterdam, renamed New York when the English assumed control in 1664, quickly spread from the southern tip of the island, eventually becoming the financial, commercial, and cultural center of the United States. Population, 1,487,536. 曼哈顿区:美国纽约州东南部纽约市里的一个拥有自治权的区,主要位于曼哈顿岛 上,即纽约湾的北头。据说荷兰西印度公司一名叫彼得·米纽伊特的职工在1626年用仅值约24美元的货物从居住于曼哈顿的印第安人手中购得此岛。始建时名为新阿姆斯特丹,1664年英国人接管时改称纽约。这儿的定居点迅速发展到了该岛的南头,最终成为了美国的金融、商业和文化中心。人口1,487,536 〔Davenport〕A city of eastern Iowa on the Mississippi River opposite Moline and Rock Island, Illinois. It grew rapidly after the first railroad bridge across the Mississippi was completed in 1856. Population, 95,333.达文波特:美国衣阿华州东部一城市,位于密西西比河畔,和伊利诺斯州的莫林和罗克岛相对,在1856年横穿密西西比河的第一座铁路桥建成后,迅速发展起来。人口95,333〔Casper〕A city of east-central Wyoming on the North Platte River northwest of Cheyenne. It was founded in 1888 with the coming of the railroad and grew rapidly after the discovery of oil nearby. Population, 46,742.卡斯帕:美国怀俄明州中东部一城市,位于夏延西北部北普拉特河沿岸。于1888年随着铁路的延伸而建立,在其附近发现石油后迅速发展起来。人口46,742〔Shreveport〕A city of northwest Louisiana on the Red River near the Texas border. Founded in the 1830's, it grew rapidly after the discovery of oil in the region (1906). Population, 198,525.什里夫波特:美国路易斯安那州西北部的一个城市,位于得克萨斯边境附近的红河河畔。建立于19世纪30年代,1906年这里发现石油后该城迅速发展起来。人口198,525 |
随便看 |
|
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。