单词 | 这场 |
释义 | 〔sweep〕The incident in effect swept away all her dreams.这场事故事实上毁灭了她所有的梦想〔consensus〕Many grammarians have maintained that the expressionconsensus of opinion is redundant, inasmuch asconsensus itself denotes a judgment about which there is general agreement. Consensus of opinion has often been used by reputable writers, however, and has sometimes been defended on the grounds that a consensus may involve attitudes other than opinions;thus, one may speak of aconsensus of beliefs, or a consensus of usage. Nonetheless, the qualifying phrase can usually be omitted with no loss of clarity.The sentenceIt was the consensus of opinion among the sportswriters that the game should not have been played says nothing that is not said by 许多语法学家都认为短语consensus of opinion 这个说法是罗唆的, 因为consensus 本身就表示一种得到大多数同意的意见。 然而consensus of opinion 仍常常被知名作家所使用, 并且有时人们会辩解说它除了意见上的一致外可能还包括态度上的一致;因此,我们可以说consensus of beliefs(信仰一致) 或 consensus of usage(用法一致)。 尽管这样,限定性短语通常可以被省略而不会使表达不清楚。如体育新闻记者们的一致意见是这场比赛本不应该进行的 这个句子并不比 〔guarantee〕The rain guarantees a good crop this year.这场雨保证了今年有好收成〔trial〕"the fiery trial through which we pass"(Abraham Lincoln)“我们通过了这场艰难的审判”(亚伯拉罕·林肯)〔judge〕The mayor appointed an experienced arbitrator to mediate between the sides and resolve the transit strike. Anarbiter is one who may or may not have official status but whose opinion or judgment is recognized as being unassailable or binding: 市长委派一位有经验的仲裁人在各方之间作调停并且解决这场公共交通罢工。 Arbiter 可以指有官方地位也可以指没有官方地位的人, 但其观点或判断被承认是无可争议或者必须遵守的: 〔dominant〕"My paramount object in this struggle is to save the Union" (Abraham Lincoln).“在这场斗争中我的首要目标是挽救统一” (亚伯拉罕·林肯)。〔shootout〕The marriage ended in a legal shootout.这场婚姻最终以法律纠纷结束〔magnitude〕The magnitude of the flood was impossible to comprehend.这场水灾的危害性是无法了解的〔Actium〕A promontory and ancient town of western Greece. In 31b.c. it was the site of Octavian's victory over Mark Antony and Cleopatra. The battle established Octavian (later Augustus) as the ruler of Rome. 亚克兴角:希腊西部一海角和古镇公元前 31年,屋大维在此战胜迈克·安东尼和克利奥佩特拉。这场战役为屋大维(后来的奥古斯都)成为罗马统治者打下了基础 〔Crimea〕A region and peninsula of southern European U.S.S.R. on the Black Sea and Sea of Azov. In ancient times it was colonized by Greeks and Romans and later overrun by Ostrogoths, Huns, and Mongols. Conquered by the Ottoman Turks in 1475, the area was annexed by Russia in 1783. The peninsula was the scene of the Crimean War (1853-1856), in which a coalition of English, French, and Turkish troops defeated the Russians, although Crimea itself did not change hands.克里米亚:前苏联欧洲部分南部的一个行政区和半岛,位于黑海和亚述海沿岸。在古代它曾被希腊人和罗马人统治,后来又被东哥特人、匈奴人和蒙古人侵占。它在1475年被奥斯曼土耳其人所征服,在1783年这一地区被俄国吞并。该半岛是克里米亚战争(1853-1856年)的战场,在这场战争中英国、法国和土耳其的联合军队击败了俄国军队,但克里米亚本身却没有易手〔evade〕The accident evades explanation.这场事故的发生使人大惑不解〔up〕had to be up for the game.得为这场比赛做好准备〔disinterested〕Despite critical disapproval, disinterested has come to be widely used by many educated writers to mean "uninterested" or "having lost interest,”as inSince she discovered skiing, she is disinterested in her schoolwork (a sense it had at an earlier stage of English, but which had in the interim become outmoded).Many maintain that the word can legitimately be used only in its sense of "having no stake in (an outcome or issue),”as inSince the judge stands to profit from the sale of the company, she cannot be considered a disinterested party in the dispute. In our most recent survey,89 percent of the Usage Panel rejected the sentence 尽管批评界的不赞成, disinterested 已逐渐成为许多有学识的作家们广泛用来指“不感兴趣的”或“失去兴趣的”,如在因为发现了滑雪这一运动,她就对功课失去了兴趣 (该词在英语的早期阶段就有这个词义,但在过渡时间,该词义已不再用)许多人认为在法律上该词只可用来表示“与(结果或事件)无利害关系,”如因为法官站在这一方是为了从公司所售物品中获利,她不能被看作是在这场争论中无任何关系的一方。 在最近的统计中,用法专题使用小组中百分之八十九的成员不接受下面的句子 〔Tsushima〕Two islands of southwest Japan in Korea Strait between Kyushu and southeast South Korea. They are separated from Kyushu byTsushima Strait, the site of a major naval battle (May 1905) in the Russo-Japanese War in which the Russian fleet was largely destroyed. 对马岛:日本西南的两个海岛,位于九州和韩国东南的朝鲜海峡内,被对马海峡 与九州隔开。是俄日战争中的一个主要海战(1905年五月)地点,在这场战斗中俄国舰队遭到重创 〔Chechnya〕A region of southwest Russia in the northern Caucasus bordering on Georgia. Conquered by Russia in the 19th century, it later formed part of the Chechen-Ingush Autonomous Soviet Socialist Republic. Chechnya declared its independence from the USSR in 1991. Russian troops invaded in late 1994, and fighting continued until 1996, when Russia and Chechnya signed an accord calling for an end to hostilities and the opening of negotiations on Chechnya's future political status.车臣:俄罗斯西南部地区,位于与格鲁吉亚共和国接壤的高加索北部。19世纪该地区被俄罗斯征服后成为车臣-印古什自治苏维埃社会主义共和国的一部分。1991年车臣宣告脱离苏联而独立。1994下半年俄罗斯军队入侵车臣,1996年俄罗斯与车臣签订和平条约要求结束对立并开始协商车臣未来的政治地位,至此这场战争宣告结束〔moving〕a moving account of the tragedy.对这场悲剧感人的描述〔take〕The blight took these tomatoes.这场虫害毁掉了这些西红柿〔make〕A favorable review from him can make a play.他赞赏的评论能使这场戏成功〔powerful〕The storm did a powerful lot of harm.这场风暴造成了巨大的灾害〔Abraham〕A field adjoining the upper part of Quebec City, Canada. In 1759 the British under Gen. James Wolfe defeated the French under Gen. Louis Montcalm in a decisive battle of the French and Indian Wars. The victory led to British supremacy in Canada.亚伯拉罕平原:与加拿大魁北克城北部相近的一片土地。1759年在法国和印度之战中,英国人在詹姆斯·沃尔夫将军的带领下,在这场决定性战役中击败了路易斯·蒙特卡姆将军率领的法国军队,这场胜利使英国在加拿大占据了优势地位〔Hirohito〕Emperor of Japan (1926-1989) who advocated the Japanese government's unconditional surrender that ended World War II (1945). In 1946 he renounced his divine status.裕仁:日本天皇(1926年-1989年),在第二次世界大战中主张日本政府无条件投降,从而结束了这场战争。1946年他放弃了自己的神圣地位〔joke〕The accident was no joke.这场事故可不是儿戏〔qua〕The President qua head of the party mediated the dispute.总统以党的领袖身份出面调解这场争端〔gate〕a good gate at the football game.有好多人观看了这场足球赛〔prompt〕The accident prompted a review of school safety policy.这场事故引起对学校安全制度的反思〔labor〕labor a point in the argument.在这场辩论中,过于注意一个论点〔equanimity〕She maintained her composure, though with difficulty, throughout the trial.尽管十分困难,她在这场磨难中还是保持冷静。〔rally〕The stock market declined, then rallied. The home team rallied in the ninth inning to win the game.股市下调了,接着又重新上升。主队在第九局突然猛醒过来,赢了这场比赛〔last〕wondered if the marriage would last.怀疑这场婚姻是否能持久〔trounce〕"I was out to trounce on every digression and indiscretion conducted (or should I say semiconducted) in this performance"(Robert Maxwell Stern)“我总是力图严厉责备这场表演中出现的(或者我应该说几乎出现的)偏题或疏忽”(罗伯特·马克斯韦尔·斯特恩)〔describe〕described the accident;描述这场事故;〔consensus〕It was the consensus of the sportswriters that the game should not have been played. · 体育新闻记者们一致认为这场比赛本不应该进行的这一句子多说些什么。 〔Lubavitcher〕from Libavitsh [Jewish town in Russia where the movement originated] 源自 利伯维茨 [这场运动发源的犹太人城镇,位于俄国] 〔where〕Where is this argument leading?这场争论将导致什么结果?〔black〕will black out the entire state to increase ticket sales for the game.全国都不会电视转播这场比赛以增加票的销路〔Tilden〕American politician. The Democratic presidential nominee in 1876, he won the popular election but lost the presidency in an electoral college controversy that was settled by a Senate committee in favor of Rutherford B. Hayes.狄尔登,塞缪尔·琼斯:(1814-1886) 美国政治家,1876年民主党总统候选人,他赢得了公众支持率选举,但在竞选论战中失败而失去总统宝座,一个支持拉瑟福德·B·海斯的参议员委员会平息了这场论战〔Tupelo〕A city of northeast Mississippi north-northwest of Columbus. It was the site of a Civil War battle (July 14, 1864) in which Union forces defeated the Confederate troops led by Gen. Nathan B. Forrest. Population, 30,685.图珀洛:美国密西西比州东北一城市,位于哥伦比亚西北偏北。该市是南北战争一场战役(1864年7月14日)的旧址。在这场战役中,北方军队击败了内森·B·福雷斯特将军指挥的南方邦联军。人口30,685〔oversubscribe〕The opera season was oversubscribed.这场歌剧的票已被超额订购一空〔single〕You must judge the contest with a single eye.你必须专心作这场比赛的裁判〔relieve〕"I . . . prayed to the Lord to mitigate a calamity which seemed to me past the capacity of man to remedy" (John Galt). “我…向上帝祈祷,祈求他减轻这场人力所不能补救的灾难” (约翰·加尔特)。 |
随便看 |
|
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。