网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

单词 进入
释义 〔balance〕To be in or come into equilibrium.平衡:在或进入平衡状态〔log〕To enter into a computer the information required to begin a session.进入,注册,登录:往计算机内输入开始一个程序的信息〔incursion〕The act of entering or running into:进入进入或冲进的行为:〔Tay〕A river of central Scotland rising in the Grampian Mountains and flowing about 190 km (118 mi) throughLoch Tay to the Firth of Tay, an inlet of the North Sea. 泰河:苏格兰中部的一条河流,发源于格兰扁山脉,流程约190公里(118英里)。通过泰湖 进入北海入海口 泰湾 〔inland〕In, toward, or into the interior of a country or region.国内地:在,向或进入一国或一地区内部〔apartheid〕Although South Africa has not furnished a great number of words that have achieved general currency in British and American English,one in particular,apartheid, has gained wide circulation. The first recorded use ofapartheid as an English term, in the Cape Times on October 24, 1947, is an ironic commentary on much of the word's use since then: "Mr. Hofmeyr said apartheid could not be reconciled with a policy of progress and prosperity for South Africa.” According to the March 15, 1961, issue of theLondon Times, the wordself-development was supposed to replace apartheid as the official term used by the South African Broadcasting Corporation for "the Government's race policies. ” And inMove Your Shadow, published in 1985, Joseph Lelyveld says that the "word is [now] shunned, even resented by the [National Party's] high priests as if it were an epithet fashioned by the country's enemies.” Butapartheid as a word and as a reality has been slow to disappear. The history ofapartheid, however, offers a possible model for change in this policy, for the word is an example of a mixture and combination of resources, in this case linguistic.Apartheid is an English word that came into South African English from Afrikaans, the language of the Dutch settlers of South Africa. They in turn had made up the word from the Dutch wordapart, "separate,” and the suffix -heid, which corresponds to our suffix -hood. Thusapartheid literally means "separateness.” The Dutch had earlier borrowed the wordapart, as did we, from the French phrase à part, meaning "to one side.” 尽管南非并没有向英国和美国英语里加入很多得以普遍使用的词汇,但尚有一例外,apartheid 这个词就得到了普遍应用。 apartheid 一词作为英语词汇的使用最早记录于1947年10月24日的 开普时报 上,从那时起对该词的使用就作了反讽式的评论: “霍夫梅伊先生说种族隔离制不能与南非进步及繁荣的政策相容。”根据1961年3月15日的一期伦敦时报 , 南非广播公司试图以self-development 作为官方用语来代替 apartheid 表示“政府的种族政策”。 在1985年出版的移动你的影子 中,约瑟夫·莱莉瓦德说“这个词为高级牧师们所回避甚至痛恨, 似乎它是这个国家的敌人创造出来的修饰语。”但apartheid 作为词汇和作为现实存在消失得很慢。 然而apartheid 的历史为这种政策的变化提供了一个可能的模式, 因为这个词是语言学方面各种来源混合及联合的一个例子。Apartheid 是从南非的荷兰殖民者的语言进入南非英语的一个英语词汇。 依次由荷兰词apart “分隔”,和后缀 -heid (其与后缀 -hood 相对应)构成。 这样,apartheid 可逐字译为“分隔,隔离。” 荷兰人较早地借用了apart 一词,就如我们从法语里借用了意为“到一边”的 a part 一样 〔enter〕With Sputnik, the Soviet Union entered the space age.凭借“史普尼克”人造卫星,苏联进入了太空时代〔balance〕To bring into or maintain in a state of equilibrium.使平衡:进入或保持一种平衡状态〔anesthesia〕The following passage, written on November 21, 1846, by Oliver Wendell Holmes,a physician-poet and the father of the Supreme Court justice of the same name,allows us to pinpoint the entry ofanesthesia and anesthetic into English: "Every body wants to have a hand in a great discovery. All I will do is to give you a hint or two as to names—or the name—to be applied to the state produced and the agent. The state should, I think, be called ‘Anaesthesia’ [from the Greek word anaisthēsia, "lack of sensation"]. This signifies insensibility . . . The adjective will be ‘Anaesthetic.’ Thus we might say the state of Anaesthesia, or the anaesthetic state.”This citation is taken from a letter to William Thomas Green Morton,who in October of that year had successfully demonstrated the use of ether at Massachusetts General Hospital in Boston.Althoughanaesthesia is recorded in Nathan Bailey's Universal Etymological English Dictionary in 1721, it is clear that Holmes really was responsible for its entry into the language.TheOxford English Dictionary has several citations for anesthesia and anesthetic in 1847 and 1848, indicating that the words gained rapid acceptance.下面是奥立佛·万德·霍姆斯写于1846年11月21的一段话。作者是个诗人医生和与其同名的最高法庭法官的父亲。这段话能使我们断定anesthesia 和 anesthetic 进入英语的背景: “每个人都希望能够参与一次伟大的发现。我所要做的是告诉你一两个提示去命名,或能被应用于某种状态的名称。我认为这种状态应该被叫做Anaesthesia [从希腊词anaisthesia “感觉缺失”发展而来]。 这个词表示无感觉…其形容词应该是‘Anaesthetic’。这样我们可以说感觉缺失的状态或感觉缺失”。这段话是从寄给威廉·托马斯·格林·莫顿的一封信上摘录下的,莫顿同年十月在波士顿的马萨诸塞总医院曾成功使用了醚。尽管南森·巴利于1721年把anaethesia 选入了 通用英语词源词典 , 但是很显然是霍姆斯首先把这个词引入英语。牛津英语词典 上有几处引用了1847年和1848年有 anesthesia 和 anesthetic 的句子, 说明这两个词很快就被人们所接受〔rush〕a rush of debutante parties.一次为初次进入社交界女士举办的晚会〔throttle〕A valve that regulates the flow of a fluid, such as the valve in an internal-combustion engine that controls the amount of vaporized fuel entering the cylinders.节流阀:调整流体流动的阀门,如内燃机中控制蒸汽燃料进入汽缸的量的阀门〔Pickett〕American rodeo star and actor who gained fame as a member of an internationally popular traveling rodeo show. In 1971 he became the first African-American cowboy inducted into the Cowboy Hall of Fame.皮克特,比尔:美国牛仔竞技表演明星,作为国际上备受欢迎的巡回牛仔竞技表演团的成员而出名。1971年,他成为第一个进入“牛仔名人堂”的非裔美籍牛仔〔pay〕Given the unpeaceful feelings one often has in paying bills or income taxes,it is difficult to believe that the wordpay ultimately derives from the Latin word pāx, "peace.” However, it is not the peace of the one who pays that is involved in this development of meaning.Frompāx, meaning "peace" and also "a settlement of hostilities,” was derived the word pācāre, "to impose a settlement on peoples or territories.” In Late Latinpācāre was extended in sense to mean "to appease.” The Old French wordpaiier that developed from Latin pācāre came to have the specific application "to pacify or satisfy a creditor,”a sense that came into Middle English along with the wordpaien (first recorded around the beginning of the 13th century), the ancestor of our wordpay. 人常常在支付帐单或收入调节税时有不安之感情,因而很难令人相信单词pay 来源于拉丁词语 pax “和平”。 但是,并不是支付人内心的平和与这个词意义的延伸意有关连。因为意思是“和平”和“敌视的和解”的单词pax 源于 pacare “给人民或领土以安宁”。 在后拉丁语中pacare 的意义被引申为“抚慰,使缓和。” 古法语单词paiier 来源于拉丁语 pacave, 后来开始具有“缓和、平息或使债主满意”这个具体用意,这种意思随同单词paien (大约在13世纪初首次记录)进入中世纪英语, 这个词就是单词pay 的前身 〔dock〕To maneuver (a vessel or vehicle) into or next to a dock.使入码头:使船只或车辆进入或停靠码头〔ram〕To force or press into place.挤入,塞:用暴力进入或挤入某个地方〔introit〕from Latin introitus [entrance] [from past participle of] introīre [to enter] 源自 拉丁语 introitus [进入] 源自introīre的过去分词 [进入] 〔penetrate〕To enter (an organization, for example), usually surreptitiously, so as to gain influence or information; infiltrate.打入,秘密潜入:进入(例如,一个组织)以便获取事实或信息;秘密潜入〔steer〕To maneuver (a person) into a place or course of action.See Synonyms at guide 操纵,控制:使(某人)进入一地区或行动路线 参见 guide〔Patton〕American general. In World War II he led the Third Army's sweep across France and into Germany (1944-1945).巴顿,小乔治·史密斯:(1885-1945) 美国将军。在第二次世界大战中,他率第三军团横扫法国进入德国(1944-1945年)〔renormalize〕To bring into a normal or more normal state once again.使重新正常化:使再一次进入正常或更正常状态〔out〕In or into competition or directed effort:致力地:处于或进入竞争之中或决定性的努力之中地:〔accredit〕To recognize (an institution of learning) as maintaining those standards requisite for its graduates to gain admission to other reputable institutions of higher learning or to achieve credentials for professional practice.毕业生标准:认为(大学学习)毕业生所需的标准——获得进入著名的更高级学府学习的准许或获得从事职业实践的证明〔frenzy〕To drive into a frenzy.极度的激动:进入颠狂状态〔exclude〕a jar sealed to exclude outside air; an immigration policy that excludes undesirables.为防止外部空气进入而密封好的坛子;阻止不受欢迎的人进入的移民政策〔introgression〕From Latin intrōgressus [past participle of] intrōgredī [to step in] 源自 拉丁语 intrōgressus intrōgredī的过去分词 [进入] 〔uranium〕The element uranium, whose discovery has been so vital to our nuclear age, owes its name to a preceding scientific discovery, that of the planet Uranus.Sir William Herschel, who discovered Uranus in 1781, named the planetGeorgium sidus, "the Georgian planet,” in honor of George III.Some also called itHerschel, but convention prevailed and the planet came to be calledUranus (the form in Modern Latin and English),the name of a heavenly deity like the rest of the planets.Called Uranus in Latin mythology and Ouranos in Greek,this god of the heavens was chosen because he was the father of Saturn (Greek Cronos), the deity of the planet next in line,who was the father of Jupiter (Greek Zeus), the deity of the next planet.The name of this new planet was then used in the name of a new chemical element,uranium, discovered eight years later by M.H. Klaproth. Klaproth, a German scientist, gave it the Latin nameuranium in honor of the discovery of Uranus. Uranium passed into English shortly thereafter, being first recorded in the third edition of theEncyclopedia Britannica, published in 1797. 元素铀的发现对现今的核子时代是至关重要的。它的名称是据在它之前发现的天王星命名的。威廉·赫歇尔爵士于1781年发现了天王星,并起名为Georgium sidus, “乔治的行星”, 用来纪念乔治三世。有人称之为赫歇尔, 但传统的力量更巨大,最终这颗行星被称之为Uranus (现代拉丁文和英语形式),如用其余的行星一样是用天神的名字命名的。在拉丁神话中被称作优拉纳斯神,而在希腊神话中被作优拉诺斯神,之所以选中这个天神因为他是萨图恩(希腊神话中为克洛诺斯)的父亲,而萨图恩是和他临近的行星;他还是朱庇特(希腊神话中的宙斯)的父亲,而宙斯又是下一颗临近的行星。这颗新行星的名字又用来命名一种新发现的化学元素,铀 是由M.H.克拉普罗特八年后发现的。 克拉普罗特这位德国科学家给予它铀 这种拉丁字母是为了纪念 天王星的发现。 Uranium在这之后不久进入英语, 首次出现于1797年出版的大不列颠百科全书 的第三版中 〔nonchalant〕A nonchalant person is not likely to become warm or heated about anything,a fact that is underscored by the etymology of the wordnonchalant. Non-,the first part of the word, is easy to spot as a familiar negative prefix;since this word was formed in Old French,we havenon-, the Old French descendant of Latin nōn-. The second element,chalant, is the Old French present participle of the verb chaloir, meaning "to be concerned.”This in turn came from the Latin wordcalēre, which from its concrete sense "to be hot or warm" developed the figurative sense "to be roused or fired with hope, zeal, or anger.”Obviously the Old French verbchaloir has lost some of the warmth of Latin calēre, but then, the nonchalant person has little warmth or concern.The wordnonchalant is first recorded in English before 1734, although Frenchnonchalance, a derivative of French nonchalant, seems to have entered English first. Englishnonchalance is first recorded in 1678. 态度冷漠的人是不太可能变得热心或对某事激动的,这一事实被词语nonchalant的词源所强调。 Non-,这个词的第一部分, 很容易认出是个很熟悉的否定前缀;因为此词形成于古法语,我们可以说non-,来自 拉丁语 non- 在古法语中的衍生词。 第二个组成部分chalant, 是动词 chaloir 的古法语现在分词, 意思是“担忧的,关心的”。此词同样也来自于拉丁词calere , 从其具体的感觉“热的或暖和的”演变到比喻的感觉“被激起或引起希望、热心或愤怒”。很明显古法语动词chaloir 已去掉了一些拉丁语 calere 的温暖, 不过,冷漠的人确是几乎没有什么热心或关心的。词语nonchalant 在1734年前第一次被记录在英语中, 尽管法语nonchalence, 是法语 nonchalant 的派生词似乎已首先进入英语。 英语中的nonchalance 于1678年第一次被记录下来 〔inamorato〕in- [into] from Latin * see in- 2in- [到,进入] 源自 拉丁语 * 参见 in-2〔parish〕The members of such a parish; a religious community attending one church.堂区的教徒:这种堂区的成员;进入某一教堂的宗教团体〔want〕To desire greatly to enter:想要进去:极其渴望进入〔lipoprotein〕Any of a group of conjugated proteins in which at least one of the components is a lipid. Lipoproteins, classified according to their densities and chemical qualities, are the principal means by which lipids are transported in the blood.脂蛋白:一种复合蛋白质,至少一种成分为油脂。脂蛋白是根据其密度和化学质量进行分类而来的,并是脂肪进入血液的主要媒介〔run〕To pass into a specified condition:处于进入某种特定境遇:〔juror〕One who awaits or is called for service on a jury.陪审团成员候选人:等待或要求进入陪审团提供服务的人〔laparoscope〕A slender, tubular endoscope that is inserted through an incision in the abdominal wall to examine or perform minor surgery within the abdominal or pelvic cavities.腹腔镜:细长管状内诊镜,通过食管进入腹腔以检查腹腔或骨盆或在其中实施手术〔prime〕To prepare for operation, as by pouring water into a pump or gasoline into a carburetor.准备启动:给泵加水或给汽化器内加汽油,从而使发动或进入工作状态〔diverse〕"Prague . . . offers visitors a series of excursions into a rich and diverse past"(Olivier Bernier)“布拉格…为旅客提供一连串的短途旅行,带领他们进入丰富多采的历史中”(奥利维耶·贝尼耶)〔ingress〕A means or place of entering.进入的方式或入口〔snap〕snapped the governor as she was getting into her car.当州长进入汽车时,为她拍了一张相片〔quick〕got to the quick of the matter.进入议题的核心〔igg〕Igg, a shortened form of ignore, seems to have come into American speech from jive, the special jargon of Black jazz musicians in the 1930's. Its use has spread from the musicians' exclusive jargon into the Black communities of Northern U.S. cities. The reduction of a word to its initial syllable is a common source of slang or informal words, especially among groups of speakers who for reasons of exclusivity like to remain avant garde in their speech. Often such words come into general use, as in mike for microphone. Igg 一词作为 ignore 一词的简略语,可能是从20世纪30年代黑人爵士乐乐师的专业术语中进入美国语言的。该词从乐师独有的术语传入美国北部城市的黑人聚居区。将一个字缩短到它开头的几个字母是俚语和非正式用语的一个主要来源,有些语言圈的人为保持其独特性而尽量在语言上保持特殊,他们就常用这种方法。这种词语在生活中 经常使用,就象用 mike 代表 microphone 这个词
随便看

 

英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 Cibaojian.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/26 21:35:14