单词 | 适宜 |
释义 | 〔decency〕The state or quality of being decent; propriety.适宜:得体的状态或特质;适当〔past〕Beyond in development or appropriateness:超过(某阶段):在进展或适宜程度方面超出:〔relevant〕The successful copywriter is a master of apposite and evocative verbal images. Somethingapropos is both to the point and opportune: 成功的广告文字撰稿人是贴切且能引起共鸣的大师。 Apropos 形容既是贴切又适宜的事务: 〔apropos〕At an appropriate time; opportunely.适宜地:在合适时间地;适宜地〔aptitude〕The condition or quality of being suitable; appropriateness.适和:合适的条件或质量;适宜〔attitude〕from Latin aptus [fit] * see aptitude 源自 拉丁语 aptus [适宜的,合适的] * 参见 aptitude〔churchly〕Appropriate for or suggestive of a church:对教会适宜的或有启发的:〔proper〕the proper knife for cutting bread; not a proper moment for a joke.See Synonyms at fit 1适宜切面包的刀;不是开玩笑的合适时机 参见 fit1〔right〕Fitting, proper, or appropriate:合适的:适宜的,合适的,恰当的:〔mold〕Loose, friable soil, rich in humus and fit for planting.松软沃土:疏松,易碎的土壤,富含腐殖质并适宜种植〔ecclesiastical〕Appropriate to a church or to use in a church:教堂用的:宜于在教堂中使用的或对教堂适宜的:〔delicacy〕Sensitivity to what is proper; propriety.合宜:对适宜的东西的敏感性;适当〔decorous〕From Latin decōrus [becoming, handsome] 源自 拉丁语 decōrus [适宜的,大方的] 〔seemly〕Conforming to standards of conduct and good taste; suitable:合适的,适宜的,得体的:符合行为或良好品味的标准的;合适的:〔error〕 Error indicates departure from the correct path;it often implies deviation from what is morally or ethically right or proper: Error 指违背正确的道路;经常暗示与道德伦理观认为正确或适宜的事物相偏离: 〔fit〕a funeral conducted with appropriate solemnity. What isapt is notably to the point: 在适宜的肃穆中进行的葬礼。 Apt 能使中心更突出: 〔culture〕 Taste is the capacity for recognizing and appreciating what is fitting, proper, or aesthetically superior: Taste 指的是辨别和鉴定合适的、适宜的、美学方面优良东西的能力: 〔try〕The phrasetry and is commonly used as a substitute for try to, as inCould you try and make less noise? A number of grammarians have labeled the construction incorrect.To be sure, associated with informal style,the usage strikes an inappropriately conversational note in formal writing.In the most recent survey65 percent of the Usage Panel rejected the use in writing of the sentence try and 这一词组通常可用来替代 try to , 如在你能试着少发出点噪音吗? 中。 一些语法学家认为这一结构不正确。由于这一用法常用于非正式文体,一旦出现在正式文章中便会产生不相适宜的谈话式情调。在最近的调查中,65%的用法评审委员成员反对它被用于如下的句子: 〔decorous〕from decor [seemliness, beauty] * see dek- 源自 decor [适宜,漂亮] * 参见 dek- 〔incubator〕An apparatus in which environmental conditions, such as temperature and humidity, can be controlled, often used for growing bacterial cultures, hatching eggs artificially, or providing suitable conditions for a chemical or biological reaction.孵育器:一种周围的条件如温度和湿度能得到控制的器具,经常用于细菌培养、人工孵卵或为化学或生物反应提供适宜条件〔apt〕an apt reply.See Synonyms at fit 1一个适宜的回答 参见 fit1〔impeach〕To charge (a public official) with improper conduct in office before a proper tribunal.弹劾:在适宜的法庭上指控(官员)在职期间有不正当行为〔apropos〕Being at once opportune and to the point.See Synonyms at relevant 恰当的:适宜而切题的 参见 relevant〔proportion〕Harmony is the pleasing interaction or appropriate combination of elements: Harmony 指各部分元素悦人的相互作用或适宜的结合: 〔opportunity〕 Occasion suggests the proper time for action: Occasion 暗含作某项行动的适宜时间: 〔convenient〕Suited or favorable to one's comfort, purpose, or needs:省力的,方便的:适宜或有利于某人的舒适,目的或需要的:〔performative〕Relating to or being an utterance that peforms an act or creates a state of affairs by the fact of its being uttered under appropriate or conventional circumstances, as a justice of the peace uttering述行的:于适宜或传统仪式场合宣告一种行为或表示一种状态成立的或与其相关的,如举行婚礼时平静讲出〔convenient〕a convenient time to receive guests; a convenient excuse for not going.迎接客人的适宜时机;不去的适当借口〔incubate〕To maintain (eggs, organisms, or living tissue) at optimal environmental conditions for growth and development.培育:使(蛋、器官或生长组织)保持在一种适宜的环境条件下,以便生长和发育〔errant〕Straying from the proper course or standards:犯错误的:偏离适宜轨迹或标准的:〔likely〕Apparently appropriate or suitable:似乎合适的:显出很合适或适宜的:〔timely〕Occurring at a suitable or opportune time; well-timed.See Synonyms at opportune 及时的:在一个适当或适宜的时间发生的;适时的 参见 opportune〔junk〕The wordjunk is an example of the change in meaning known as generalization, and very aptly too, since the amount of junk in the world seems to be generalizing and proliferating rapidly. The Middle English wordjonk, ancestor of junk, originally had a very specific meaning restricted to nautical terminology.First recorded in 1353,the word meant "an old cable or rope.”On a sailing ship it made little sense to throw away useful materialsince considerable time might pass before one could get new supplies.Old cable was used in a variety of ways,for example, to make fenders,that is, material hung over the side of the ship to protect it from scraping other ships or wharves.Junk came to refer to this old cable as well. The big leap in meaning taken by the word seems to have occurred whenjunk was applied to discarded but useful material in general. This extension may also have taken place in a nautical context,for the earliest, more generalized use ofjunk is found in the compound junk shop, referring to a store where old materials from ships were sold.Junk has gone on to mean useless waste as well. Junk 一词是被称为词义扩大化的例子;由于世界上垃圾的数量正在迅速扩散和激增,该词词义的扩大也是很适宜的。 junk 一词源自古英语单词 jonk , 其最初的意思只限于航海术语当中。1353年首次记载下来时,该词义为“旧缆绳或旧绳子”。在帆船上,扔掉有用的东西是不明智的,因为也许要过去好长一段时间才有可能得到新的供应品。旧缆绳可用在很多不同的方面,例如用来做防撞物,即悬在船舷上保护船舷不受其它船只或码头刮擦的材料。Junk 同样也用来指旧缆绳。 当junk 普遍地被用来指丢弃了的然而有用的材料时,该词的词义发生了巨大的变化。 该词的词义延伸也可能已经出现在与航海有关的背景中,因为junk 一词最早的、更为概括性的使用是在 junk shop 这一复合词中发现的。 该词指出售船上旧材料的商店。Junk 仍继续用来指没用的废旧物品 〔belong〕To be proper, appropriate, or suitable:适当,适宜,适合:〔behave〕To conduct oneself in a proper way:举止得体:以一种适宜的方式行动:〔kosher〕from Hebrew kāšēr [proper] 源自 希伯来语 kāšēr [适宜的,正确的] 〔appropriate〕Suitable for a particular person, condition, occasion, or place; fitting.适合于…的:适合于某特定的人,条件,事件或地点的;适宜的〔require〕To call for as obligatory or appropriate; demand.See Synonyms at demand 要求:必要地或适宜地规定;要求 参见 demand〔videogenic〕Appearing to advantage on television; telegenic.适宜拍摄电视的;适宜上电视镜头的〔can〕Only 21 percent of the Usage Panel acceptscan in the latter sentence. Butcan has a long history of use by educated speakers to express permission, particularly in British English.What is more, the blurring of the line betweencan and may is socially and historically inevitable, since politeness often makes the use ofcan preferable in the "permission" sense. For example, the sentenceYou can borrow my car if you like is a more gracious offer than You may borrow my car; the first presumes the granting of permission,while the second makes a point of it.Still, it is understandable that insistence on the use ofmay should become a traditional schoolroom ritual, particularly in first-person requests such as 用法专题使用小组中只有21%的成员接纳can 用于后面一句中。 但can 被受过教育的说话者用于表示许可已有很长的历史, 尤其是在大不列颠英语中。而且,can 和 may 之间不明显的界限从社会和历史渊源上说也是不可避免的, 因为礼貌常使can 的使用比较适宜“允许”这个意义。 例如,句子如你想要的话,你可以借用我的车 是比 你可以借用我的车; 亲切得多的提议, 第一句假定表示许可,而第二句却限定于这一点。然而,主张may 的用法应成为课堂内的惯例也是可以理解的, 尤其是在第一人称中,如 |
随便看 |
|
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。