单词 | 那不勒斯 |
释义 | 〔Garibaldi〕Italian general and nationalist who led 1,000 volunteers in the capture of Sicily and Naples (1860). His conquest led to the formation of the kingdom of Italy (1861).加里波第,朱森珀:(1807-1882) 意大利将军和民族主义者,曾率领1,000名自愿者占领西西里和那不勒斯(1860年)。他的征服导致了意大利王国的成立(1861年)〔Portici〕A city of south-central Italy, a residential and resort suburb of Naples on the Bay of Naples. Population, 79,259.波蒂奇:意大利中南部城市,是那不勒斯市郊外的住宅区及旅游区,位于那不勒斯附近。人口79,259〔Caserta〕A city of southern Italy north-northeast of Naples. German World War II forces in Italy surrendered to the Allies here on April 29, 1945. Population, 66,754.卡瑟特:意大利南部一城市,位于那不勒斯东北偏北部。1945年4月29日第二次世界大战中在意大利的德国军队在此地向盟军投降。人口66,754〔Neapolitan〕from Neapolis [Naples, Italy] 源自 那不勒斯 [意大利那不勒斯] 〔Pompeii〕An ancient city of southern Italy southeast of Naples. Founded in the sixth or early fifth centuryb.c. , it was a Roman colony by 80 b.c. and became a prosperous port and resort with many noted villas, temples, theaters, and baths. Pompeii was destroyed by an eruption of Mount Vesuvius in a.d. 79. The incredibly well-preserved ruins were rediscovered in 1748 and have been extensively excavated. 庞培:意大利南部的一座古城,位于那不勒斯东南。建立于公元前 6世纪或5世纪早期,直到 公元前 八十年,它一直是古罗马的殖民地,因有许多著名的别墅、庙宇、剧院和浴池而成为一个繁荣的港口和度假胜地。 公元 79年,庞培在维苏威火山的一次喷发中被摧毁。1748年,它难以置信地发现其完好保存的废墟被重新,而后大量地被挖掘 〔Campania〕A region of southern Italy on the Tyrrhenian Sea. Inhabited in ancient times by Italic tribes, Greek colonists, Etruscans, and Samnites, it was conquered by Rome in the fourth centuryb.c. Campania joined Italy in 1860 as part of the kingdom of Naples. 坎帕尼亚:意大利南部靠近第勒尼安海的一个地区。在古代,主要由意大利部落、希腊殖民者、埃特鲁斯坎人和桑尼特人居住,公元前 4世纪时被罗马人攻克。坎帕尼亚在1860年作为那不勒斯王国的一部分加入了意大利 〔Vesuvius〕An active volcano, 1,281 m (4,200 ft) high, of southern Italy on the eastern shore of the Bay of Naples. A violent eruption ina.d. 79 destroyed the nearby city of Pompeii. 维苏威山:一个活火山,海拔1,281米(4,200英尺),位于那不勒斯湾东海岸的意大利南部。公元 79年的一次猛烈的喷发摧毁了附近的城市庞贝 〔Sorrento〕A town of southern Italy on theSorrento Peninsula, separating the Bay of Naples from the Gulf of Salerno. The city is a popular tourist center and summer resort. Population, 17,301. 索伦托:意大利南部的一个城镇,位于索伦托半岛 ,把那不勒斯湾与萨勒诺湾分开,该城是一个深受欢迎的旅游中心和避暑胜地。人口17,301 〔Taranto〕A city of southeast Italy east-southeast of Naples on theGulf of Taranto, an arm of the Ionian Sea. Founded by Greeks from Sparta in the eighth century b.c. , it was known as Tarentum in Roman times. Ruled by varied powers over the centuries, it became part of Italy in 1860. Population, 242,774. 塔兰托:意大利东南部一城市,位于那不勒斯东南偏东,塔兰托湾 沿岸,该湾为爱奥尼亚海的一个海口。它于 公元前 8世纪为希腊人中的斯巴达人所建立,在古罗马时代被称作塔兰顿。在那以后的各个世纪中该城曾被许多强国统治过。在1860年它成为意大利的一部分。人口242,774 〔Potenza〕A city of southern Italy in the Apennines east-southeast of Naples. Founded by Romans in the second centuryb.c. , it was ruled by numerous feudal overlords during the Middle Ages. Population, 65,388. 波坦察:意大利南部城市,位于那不勒斯市的东南偏东的亚平宁山脉中。该市于公元前 2世纪由罗马人建立,在中世纪时曾被无数封建最高领主统治过。人口65,388 〔Bourbon〕French royal family descended from Louis I, Duke of Bourbon (1270?-1342), whose members have ruled in France (1589-1793 and 1814-1830), Spain (1700-1868, 1874-1931, and since 1975), and Naples and Sicily (1734-1860).波旁家族:法国王室家族路易一世,波旁公爵(1270?-1342年),其家族曾统治过法国(1589-1793和1814-1830年),西班牙(1700-1868,1874-1931,和自1975以后),及那不勒斯和西西里(1734-1860年)〔Herculaneum〕An ancient city of south-central Italy on the Bay of Naples. A popular resort during Roman times, it was completely destroyed by the eruption of Mount Vesuvius (a.d. 79). Important ruins have been unearthed since the early 1700's. 赫库兰尼姆:意大利中南部的一座古城,位于那不勒斯湾畔。罗马时代为颇受欢迎的旅游胜地,公元 79年被维苏威火山喷发完全摧毁。从18世纪早期以来,该城重要遗迹被挖掘出来 〔Bonaparte〕Corsican family, all brothers of Napoleon I, includingJoseph (1768-1844), king of Naples (1806-1808) and Spain (1808-1813); Lucien (1775-1840), who disapproved of Napoleon's policies; Louis (1778-1846), who was king of Holland (1806-1810) and fought with Napoleon in Italy (1796-1797) and Egypt (1798-1799); and Jérôme (1784-1860), who was king of Westphalia (1807-1813), fought at Waterloo (1815), became marshal of France (1850), and was president of the senate under Napoleon III. 波拿巴:科西嘉家族,拿破仑一世的全部弟兄,包括约瑟夫 (1768-1844年),曾任那不勒斯国王(1806-1808年)和西班牙国王(1808-1813年); 卢西恩 (1775-1840年),反对拿破仑的政策; 路易斯 (1778-1864年),曾任荷兰国王(1806-1810年),并曾协同拿破仑在意大利(1796-1797年)和埃及(1798-1799年)作战; 耶洛姆 (1784-1860年),曾任威斯特伐利亚国王(1807-1813年),参与滑铁卢战役(1815年),是法国元帅(1850年)和拿破仑三世的议会主席 〔Averno〕A small crater lake of southern Italy near the Tyrrhenian Sea west of Naples. Because of its gloomy aspect and intense sulfuric vapors, now extinguished, the ancient Romans regarded it as the entrance to the underworld.阿弗尔诺,阿韦尔努斯:意大利南部那不勒斯以西第勒尼安海附近的一座小火山口湖。因其灰暗的外观和强烈的硫磺蒸气,现在已不存在,古罗马人认为它是地狱的入口〔Neapolitan〕Of, belonging to, or characteristic of Naples, Italy.那不勒斯的:属于,关于或具有意大利那不勒斯特征的〔Avellino〕A city of southern Italy east-northeast of Naples. Although damaged by an earthquake in 1930, the old city retains much of its medieval aspect. Population, 56,120.阿韦利诺:意大利南部一城市,位于那不勒斯东北偏东。虽于1930年地震中被破坏, 但旧城仍保留了大量中世纪风采。人口56,120〔Camorra〕A Neapolitan secret society organized about 1820, notorious for practicing violence and blackmail.卡莫拉秘密组织:1820年左右组建的一个那不勒斯人秘密组织,以实行暴力和敲诈而臭名昭著〔Cosenza〕A city of southern Italy southeast of Naples. It has frequently suffered severe earthquake damage. Population, 105,806.科林扎:意大利北部那不勒斯东南部城市。经常受到严重的地震破坏。人口105,806〔Capua〕A town of southern Italy north of Naples. The strategically important ancient Roman city ofCapua was located nearby on the Appian Way. Population, 18,053. 加普亚:意大利南部一城镇,位于那不勒斯北部。具有重要战略位置的古罗马城市加普亚 就位于附近的亚庇安古道上。人口18,053 〔Foggia〕A city of southern Italy northeast of Naples. It is a transportation and industrial center and a major wheat market. Population, 157,126.福贾:意大利南部一城市,位于那不勒斯东北部。是该国交通工业中心及主要小麦市场。人口157,126〔Naples〕Also Na.po.li [näʹpô-lē] A city of south-central Italy on theBay of Naples, an arm of the Tyrrhenian Sea. Founded by Greeks c. 600 b.c. , Naples was conquered by the Romans in the fourth century b.c. and eventually became an independent duchy (eighth century a.d. ) and capital of the kingdom of Naples (1282-1860). It is a major seaport and a commercial, cultural, and tourist center. Population, 1,210,503. 也作 Na.po.li [näʹpô-lē] 那不勒斯:意大利中南部的一座城市,位于第勒尼安海的一个海湾那不勒斯湾 。于 公元前 600年由希腊人建立, 公元前 4世纪罗马人征服那不勒斯,后成为独立的公国( 公元 8世纪)并成为那不勒斯王国的首都(1282-1860年),是重要海港和商业,文化和旅游业中心。人口1,210,503 〔Aversa〕A city of southern Italy near Naples. It is known for its sparkling white wines. Population, 50,525.阿威萨:意大利南部城市,在那不勒斯附近。以其白色冒泡的酒而闻名。人口50,525〔Cumae〕An ancient city and Greek colony of south-central Italy near present-day Naples. Founded c. 750b.c. , it is the earliest-known Greek settlement in Italy. Cumae adopted Roman culture after the second century b.c. and gradually declined as neighboring cities rose to power. 库迈:意大利中南部的一座古城和希腊殖民地,位于现在的那不勒斯附近。该城创建于公元前 750年,是意大利境内最早的希腊殖民地。在 公元前 2世纪以后库迈采用了罗马文化并随着邻近城市的兴起反而逐渐衰落 〔Naples〕A city of southwest Florida on the Gulf of Mexico south of Fort Myers. It is a resort and has a shrimp-fishing industry. Population, 19,505.那不勒斯:佛罗里达西南的一座城市,位于迈尔斯堡以南的墨西哥湾,是一旅游胜地,拥有鱼虾工业。人口19,505〔Cassino〕A town of central Italy in the Apennines northwest of Naples. In World War II the town and nearby Benedictine monastery of Monte Cassino were reduced to rubble during fierce German-Allied fighting (February-May 1944). Population, 26,300.卡西诺:意大利中部亚平宁山脉腹地的一座城镇,位于那不勒斯西北部。在第二次世界大战中,该城和附近的蒙特卡罗·卡西诺本尼迪克特修道院在激烈的德国联盟战斗中(1944年2月-5月)沦为瓦砾。人口26,300〔Murat〕French marshal who aided Napoleon's coup d'état (1799) and was appointed king of Naples (1808).缪拉,乔基姆:(1767?-1815) 法国元帅,参与拿破仑政变(1799年)并且被任命为那不勒斯国王(1808年)〔Ischia〕An island of southern Italy in the Tyrrhenian Sea at the entrance to the Bay of Naples. Known as "the Emerald Isle,” it is a tourist center and health resort noted for its warm mineral springs.伊斯基尔:意大利南部位于第勒尼安海的一个岛屿,在那不勒斯湾的入口。它被称为“绿宝石岛”,是一个旅游中心和疗养胜地,以其含矿质的温泉而闻名〔Gaeta〕A city of west-central Italy northwest of Naples on theGulf of Gaeta, an inlet of the Tyrrhenian Sea. Gaeta was a favorite resort of the ancient Romans and a prosperous duchy from the 9th to the 12th century, when it was conquered by the Normans. Population, 22,605. 加埃塔:意大利中西部那不勒斯西北的一座濒埃塔湾 的城市,在第勒尼安海海湾处。在9世纪至12世纪期间,即诺曼人统治时期,加埃塔是最受罗马人喜爱的旅游胜地。人口22,605 〔Capri〕An island of southern Italy on the southern edge of the Bay of Naples. A popular resort since Roman times, it is famous for its Blue Grotto, a picturesque cave indenting the island's high, precipitous coast.卡普里:意大利南部一岛屿,位于那不勒斯湾的南部边界。自古罗马时代以来就是一个度假胜地,以其蓝色洞穴而闻名,为该岛高而陡峭的海岸上的一处风景优美的洞穴〔Pozzuoli〕A city of southern Italy west of Naples on theBay of Pozzuoli, a section of the Bay of Naples. The city was founded by Greek exiles c. 529 b.c. and was an important commercial center during the Roman Empire. Population, 61,300. 波佐利:意大利南部的城市,位于那不勒斯以西处,临波佐利湾 ,是那不勒斯湾的一部分。该城是由希腊流放者们于 公元前 529年建立起来的,在罗马帝国时期是重要的商业中心。人口61,300 〔lava〕Lava was appropriately named by people living near Mount Vesuvius.The only active volcano on the European mainland, Vesuvius has erupted frequently since Pompeii and Herculaneum were buried by it ina.d. 79. The Neapolitans who lived in the vicinity took a word in Italian,lava, meaning "a stream caused suddenly by rain,” and applied it to the streams of molten rock coming down the sides of Vesuvius. The term was then taken into Standard Italian,where it came to mean the rock in both its molten and its solidified states.The Italian word in all its senses was borrowed into English around the middle of the 18th century (1750 being the earliest date of record).火山岩这一恰当的名称是由生活在维苏威火山附近的居民命名的。维苏威火山是欧洲大陆唯一的活火山,自从公元 79年庞贝和赫库兰尼姆被它埋没以来,它一直频繁爆发。 生活在附近的那不勒斯人用意大利语中的一个单词lava 指代从维苏威火山上流淌下来的熔化岩石流,而这个词的本意是“由雨水骤然形成的溪流”。 这一词语被纳入标准意大利语,意为处于熔化或凝固状态的岩石。大约在18世纪中期,这一意大利单词和其含义都被借用到英语之中(最早的记录见于1750年)〔Neapolitan〕A native or resident of Naples, Italy.那不勒斯人:意大利那不勒斯的本地人或居民〔Pisano〕Italian sculptor noted for combining classical and French Gothic styles. His works include the hexagonal pulpit of the Baptistry in Pisa. Nicola's sonGiovanni (1245?-1314?), a sculptor and architect, designed the Church of the Franciscans in Naples (1268). 皮萨诺,尼古拉:(1220-1284?) 意大利雕塑家,以其融合古典主义和法国哥特式的风格而闻名,其作品包括在比萨洗礼堂的六角形布道坛。他的儿子基瓦尼 (1245?-1314?),一位雕刻家和建筑师,设计了那不勒斯的方济各教堂(1268年) 〔Bari〕A city of southeast Italy on the Adriatic Sea. Controlled successively by the Greeks, Romans, Goths, Lombards, Byzantines, Normans, and Venetians, it became part of the kingdom of Naples in 1557. Population, 370,781.巴里:意大利东南部、亚得里亚海沿岸的城市。相继被希腊人、罗马人、哥特人、伦巴第人、拜占庭人、诺曼人和威尼斯人统治,1557年成为那不勒斯王国的一部分。人口370,781 |
随便看 |
|
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。