单词 | 邦联 |
释义 | 〔Dixiecrat〕A member of a dissenting group of Democrats in the South who formed the States' Rights Party in 1948.美国南部民主党人:美国南部的民主党反对人士之一,1948年组成“邦联权力党”〔Early〕American Confederate general whose forces threatened Washington, D.C. (1864) but were ultimately defeated by Union troops led by Philip H. Sheridan (1865).厄尔利,朱巴尔·安德森:(1816-1894) 美国南北战争中南方邦联的将领,1864年率兵逼近华盛顿特区,但于1865年最终被菲利浦·沙利登所率领的联邦军队彻底打败〔Mosby〕American Confederate soldier who led a small cavalry unit, Mosby's Rangers, on raids against advanced Union positions.摩兹比,约翰·辛格尔顿:(1833-1916) 美国邦联战士,曾率领一小队骑兵,即摩兹比巡逻警,突袭联邦前沿阵地〔Dixie〕Any one of several songs bearing this name, popular as Confederate war songs.《迪克西》歌:歌名为迪克西的几首歌曲之一,作为邦联的战斗歌曲而流行〔Lanier〕American writer and musician noted for his melodic poems, including "The Marshes of Glynn" (1878). His novelTiger Lilies (1867) is based on his experiences as a Confederate soldier. 拉尼尔,锡德尼:(1842-1881) 美国作家和音乐家,以其韵律美妙的诗歌包括“格林的沼泽地”(1878年)而著名。他的小说《老虎莉莉》 (1867年)根据他作为一个南方邦联战士的经历而创作的 〔Ewell〕American Confederate general who took part in the battles of Gettysburg (1863) and the Wilderness (1864) and was captured in Pennsylvania with all his men (1865).尤厄,理查德·斯托德:(1817-1872) 美国南方邦联的将军,参加了盖茨堡战役(1863年)和威尔德尼斯战役(1864年),1865年与所部一起在宾夕法尼亚被俘〔Salisbury〕A city of central North Carolina south-southwest of Winston-Salem. During the Civil War the city was the site of one of the largest Confederate prisons. Population, 23,087.索尔兹伯:美国北卡罗来纳州中部一城市,位于温斯顿——塞勒姆西南偏南,内战时期此城市是南方邦联最大的监狱所在地。人口23,087〔Morgan〕American Confederate soldier who led cavalry raids behind Union lines in Tennessee, Kentucky, Indiana, and Ohio.摩根,约翰·亨特:(1825-1864) 美国邦联战士,曾在田纳西、肯塔基、印第安和俄亥俄州带领骑兵突袭联邦军后防〔Iroquois〕A member of this confederacy or of any of its peoples.易洛魁成员:这个邦联的成员或其中任何一族的成员〔confederate〕Confederate A supporter of the American Confederacy. Confederate 美国邦联的支持者〔Buell〕American army officer who was relieved of his Union command after failing to pursue Gen. Braxton Bragg's retreating Confederate troops at the Battle of Perryville in Kentucky (October 8, 1862).比尔,唐·卡洛斯:(1818-1898) 美国军官,在肯塔基佩里威尔战役(1862年10月8日)中,由于未能追击到布拉克斯顿·布雷格将军撤退的邦联军队而被撤去美军指挥职务〔Forrest〕American Confederate general who was active at the battles of Shiloh (1862) and Chickamauga (1863). He was a founder and the first leader (1866-1869) of the Ku Klux Klan.福雷斯特,内森·贝德福德:(1821-1877) 美国南北战争时期南方邦联将领,在希洛战役(1862年)和奇克莫加河战役(1863年)中表现出色。创建了“三K党”并成为其第一位领导人〔Beauregard〕American Confederate general known for his flamboyant personal style and dashing but not always successful strategic campaigns. He ordered the bombardment of Fort Sumter in April 1861.博勒加德,皮尔·古斯塔夫·图坦特:(1818-1893) 美国邦联将领,以其浮夸的个人风格和勇猛但并非百战百胜的战略运动而闻名。1861年4月他指挥炮轰萨姆特堡〔Smalls〕American Union soldier and politician. After being forced to serve in the Confederate Navy, he took command of a ship and delivered it to Union forces. Smalls subsequently became a captain (1863-1866) and the highest-ranking Black officer in the Union Navy. He later served as a U.S. representative from South Carolina (1875-1879 and 1881-1887).斯默思,罗伯特:(1839-1915) 美国北方联邦战士和政治家。在被迫参加南方邦联海军后,指挥了一条船并把它交给北方联邦军队。斯默思后来成为一名上尉(1863-1866年)和北方联邦海军中职位最高的黑人军官。他后来成为南卡罗来纳州的代表进入众议院(1875-1879和1881-1887年)〔Shiloh〕A locality in southwest Tennessee east of Memphis. The Civil War Battle of Shiloh (April 6-7, 1862) ended in the withdrawal of Confederate troops but claimed more than 10,000 casualties on both the Union and Confederate sides.希洛:田纳西州西南部,孟菲斯以东一个地方,内战中的希洛战役(1862年4月6-7日)以南方邦联部队的撤退而告终,但北方联邦军和南部邦联军的伤亡都超过一万〔Longstreet〕American Confederate general. His delay in carrying out Gen. Robert E. Lee's orders contributed to the Confederate defeat at Gettysburg (1863).朗斯特里特,詹姆斯:(1821-1904) 美国邦联军将领。他因延误执行罗伯特·E·李将军的命令而导致邦联军队在葛底斯堡的失败(1863年)〔Andersonville〕A village of southwest-central Georgia north-northeast of Americus. Its notorious Confederate prison, where more than 12,000 soldiers died during the Civil War, is now a national historic site.安德森维尔:位于乔治亚洲中部偏西南阿梅里克斯东北偏北的一个村庄。南北战争期间12,000多名士兵死在这里臭名昭著的邦联监狱里,现已成为国家历史遗址〔Kaskaskia〕A Native American people forming part of the Illinois confederacy.卡斯卡斯基亚人:组成美国伊利诺斯邦联一部分的印第安人〔Sheridan〕American Union general who was active in the Chattanooga (1863) and Wilderness (1864) campaigns and routed Confederate forces at the Battle of Five Forks (1865).谢里顿,菲利普·亨利:(1831-1888) 美国联邦将军,他曾积极参与查塔努加(1863年)及怀德尼斯(1864年)战役,并在五叉路战役(1865年)中大败邦联军队〔Hampton〕American Confederate general in the Civil War who later served as governor (1876-1879) and U.S. senator (1879-1891) for South Carolina.汉普顿,韦德:(1818-1902) 美国南北战争期间南方邦联的将领,后来于1876-1879年担任总督, 于1879-1891年代表南卡罗来纳任美国参议员〔Iroquois〕A Native American confederacy inhabiting New York State and originally composed of the Mohawk, Oneida, Onondaga, Cayuga, and Seneca peoples, known as the Five Nations. After 1722 the confederacy was joined by the Tuscaroras to form the Six Nations. Also called Iroquois League 易洛魁:美洲土著居民邦联,居住在纽约州,最初包括莫霍克,奥内达,奥农达加,卡尤加,和塞纳卡等族人,被称作为五国。1722年后,塔斯卡洛拉人加入邦联,组成了六国 也作 Iroquois League〔Mason〕American Revolutionary politician from Virginia. A member of the Constitutional Convention (1787), he voiced criticism that resulted in the drafting of the Bill of Rights. His grandsonJames Murray Mason (1798-1871) was a Confederate diplomat to Great Britain and France. 梅森,乔治:(1725-1792) 来自弗吉尼亚州的美国革命政治家。作为立宪会议(1787年)的成员,他提出的批评使权利法案得以起草。他的孙子詹姆斯·莫瑞·梅森 (1798-1871年)是邦联派往大不列颠和法国的外交官 〔confederal〕"Can federal or confederal solutions be negotiated to limit ethnic strife?”(Lincoln P. Bloomfield)“通过谈判就可以解决联邦或邦联间的问题以限制种族争斗吗?”(林肯P.布卢姆菲尔德) |
随便看 |
|
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。