单词 | 锤子 |
释义 | 〔helve〕A handle of a tool, such as an ax, a chisel, or a hammer.柄:工具的手柄,如斧头、凿子或锤子的柄〔malleable〕from Latin malleus [hammer] * see melə- 源自 拉丁语 malleus [锤子] * 参见 melə- 〔malleus〕The hammer-shaped bone that is the outermost of the three small bones in the mammalian middle ear. Also called hammer 锤骨:哺乳动物中耳朵三根小骨头中那最靠外的形如锤子的骨头 也作 hammer〔eat〕a drill that ate away at the rock; exorbitant expenses that were eating into profits.锤子把岩石敲掉;过度的花费会消耗利润〔toil〕from tudicula [a machine for bruising olives] [diminutive of] tudēs [hammer] 源自 tudicula [一种把橄榄捣碎的机器] tudēs的小后缀 [锤子] 〔hammer〕A hand tool used to exert an impulsive force by striking, consisting of a handle with a perpendicularly attached head made of a relatively heavy, rigid material.锤子:一种通过敲击发出冲击力的工具,包括一个把手和一个与之垂直的由较沉、较重的金属制成的头〔malleus〕Latin [hammer] * see melə- 拉丁语 [锤子] * 参见 melə- 〔makeshift〕used a rock as a makeshift hammer.用石块作临时代用的锤子〔hammered〕Shaped or worked with a metalworker's hammer and often showing the marks of these tools:锻过的,有锻痕的:由金属加工工人的锤子定型的或加工过的,通常可以看出这些工具的痕迹:〔damned〕There are many regional variants, mostly euphemisms, fordamned, both as an oath and as a mild intensive. Southern exclamations and intensives tend to begin withdad-, a euphemism for "god"—hencedadblamed, dadblasted, dadburn, and dadgum. Dadgum can be combined withit in the interjection dadgummit. Another such euphemism is the better knowndoggone, probably originally Southern but now widespread.Likedadgum, doggone is used as a mild intensive: "The best doggone deals in Alabama" (billboard in Montgomery). Doggone likewise appears in phrasal interjections: Doggonit, I dropped my hammer. A common regional variant ofdamned is durn, also euphemistic and relatively mild,as in this snatch of Baltimore dialogue: "If that's not just the weirdest durn thing I ever laid eyes on" (Anne Tyler).作为诅咒和轻度的加强语气词,damned 有许多宗教上的替换形式,其中大多为委婉语。 南方人的感叹词和加强语气词倾向于以dad- 作为开始, “上帝”的一种委婉说法——因而出现dadblamed,dadblasted,dadburn 和 dadgum。 Dadgum 在感叹词dadgummit 中,可与 it 结合在一起。 另一个这样的委婉词比doggone 知道的人更多, 可能最初为南方人使用而现在已普遍应用了。象dadgum,daggone 被用作轻度的加强语气词: “亚拉巴马最好的交易” (蒙哥马利的大型广告牌)。 Daggone 同样也出现在短语感叹词: 他妈的,我弄掉了锤子。 dammed 是 durn 的一个常见局部性的变体, 它也是一个委婉语且相对较轻,正如巴尔的摩的几句对话中出现的: 如果那不是最奇特的东西,我绝不会看一眼的 (安妮·泰勒)〔hammer〕My pulse hammered.我的脉博象锤子一样重击着〔poll〕The blunt or broad end of a tool such as a hammer or an ax.工具较钝或较宽的一端,如锤子或斧头〔hammer〕To undergo beating in the manner of a hammer:象锤子似的敲击: |
随便看 |
|
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。