网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

单词 阿兹特克
释义 〔avocado〕The history ofavocado takes us back to the Nahuatl (the language of the Aztecs) word ahuacatl, "fruit of the avocado tree" or "testicle.”The wordahuacatl was compounded with others, as inahuacamolli, meaning "avocado soup or sauce,” from which the Spanish-Mexican wordguacamole derives. In trying to pronounceahuacatl, the Spanish who found the fruit and its Nahuatl name in Mexico came up with aguacate, but other Spanish speakers substituted the formavocado for the Nahuatl word becauseahuacatl sounded like the early Spanish word avocado (now abogado ), meaning "lawyer.” In borrowing the Spanishavocado, first recorded in English in 1697 in the compound avogato pear ( with a spelling that probably reflects Spanish pronunciation),we have lost many of the traces of the more interesting Nahuatl word.词avocado 的历史将我们带回那瓦特尔语(阿兹特克人的语言)单词 ahuacatl, “鳄梨树的果实”或“睾丸”。单词ahuacatl 与其它词结合, 如ahuacamolli 表示“鳄梨汤或调味汁,” 西班牙-墨西哥语单词guacamole 即源于此。 当试图读出ahuacatl 时,西班牙人发现了鳄梨果实及其在墨西哥的那瓦特尔语名称并提出了 aguacate , 但另一些讲西班牙语的人以avocado 替代了这个那瓦特尔语单词, 因为ahuacatl 的发音听起来象早期西班牙单词 avocado, (现在的 abogado ),表示“律师。” 英语中首次借用这个西班牙单词avocado, 记录于1697年,在复合词 鳄梨 ( 其拼写可能反映了西班牙语发音),我们已经失落了很多更有趣的那瓦特尔语单词的踪迹〔teocalli〕A temple of ancient Mexico and Central America, usually built on a pyramidal mound.阿兹特克人古庙:通常建在金字塔上的古代墨西哥和中美洲的庙宇〔Pima〕The Uto-Aztecan language of the Pima, dialectally related to Papago.皮玛族语:皮玛人的犹他-阿兹特克语,类似帕帕克语〔Cahuilla〕The Uto-Aztecan language of the Cahuilla.卡惠拉语:卡惠拉居民使用的犹他一阿兹特克〔Papago〕The Uto-Aztecan language of this people, dialectically related to Pima. Also called O'odham ,Tohono O'odham 帕帕戈语:此民族的犹他阿兹特克语系,与披玛语为同语系方言 也作 O'odham,Tohono O'odham〔Tezcatlipoca〕The sun god of the Aztecs and the patron deity of warriors.特兹卡特利波卡:阿兹特克的太阳神及战争之神〔Oaxaca〕A city of southeast Mexico south of Orizaba. It was probably founded in 1486 as an Aztec garrison post and was conquered by the Spanish in 1521. Population, 154,223.瓦哈卡:墨西哥东南部的一座城市,位于奥萨巴以南。可能始建于1486年,是阿兹特克人驻守的要塞,并在1521年被西班牙征服。人口154,223〔Aztec〕The Nahuatl language of the Aztecs.阿兹特克人的尤蒂-阿茨蒂克语〔Gosiute〕The Uto-Aztecan language of this people, a dialect of Shoshone.犹他阿兹特克语:这些人所说的犹他阿兹特克语,肖肖语的一种方言〔Tarahumara〕The Uto-Aztecan language of the Tarahumara.塔拉休玛拉语:塔拉休玛拉人所讲的犹他-阿兹特克〔Aztec〕A member of a people of central Mexico whose civilization was at its height at the time of the Spanish conquest in the early 16th century.阿兹特克族:墨西哥中部民族的一支,其文明程度的最高峰处于16世纪初西班牙的攻占时期〔Aztec〕Of or relating to the Aztecs or their language, culture, or empire.阿兹特克的:有关阿兹特克人或他们的语言、文化或帝国的〔Nahuatl〕The Uto-Aztecan language of the Nahuatl.纳瓦特尔语:纳瓦特尔人讲的狱他一阿兹特克〔tomato〕It has been said that the real contributions to world civilization were made by the unknown inhabitants of the Americas who domesticated plants such as the potato and squash and not by the great pre-Columbian civilizations, including that of the Aztecs.The tomato was another contribution,its name coming ultimately from the Nahuatl language spoken by the Aztecs as well as by other groups in Mexico and Central America.The Spanish, who conquered the area, brought back the tomato to Spain and,borrowing the Nahuatl wordtomatl for it, named ittomate, a form shared in French, Portuguese, and early Modern English.Tomate, first recorded in 1604, gave way totomato, a form created in English either because it was assumed to be Spanish or under the influence of the wordpotato. In any case,as is well known,people resisted eating this New World food at first because its membership in the Nightshade family made it suspect,but it is now eaten throughout the worldwhile Aztec civilization is memorialized by ruins.据说对世界文明真正作出贡献的并非是包括阿兹特克文明在内的哥伦布到达前的美洲文明,而是那些家庭种植土豆、南瓜等的不知名的美洲居民。西红柿是其中的另一贡献,它的名字最终的来源是阿兹特克人和其他墨西哥和中美洲居民使用的纳瓦特尔语。征服了该地区的西班牙人把西红柿带回了西班牙,并且借用了纳瓦特尔语的单词tomatl , 把它称作tomate , 这个形式为法语、葡萄牙语和早期现代英语所通用。Tomate ,最早记录于1604年, 后来被英语中诞生的一个形式tomato 所取代。 取代的原因可能是因为形式上更象西班牙语或是因为受单词potato 的影响。 不管怎么样,就像我们知道的,由于它属于茄科使它受到怀疑,人们起初拒绝吃它,不过现在全世界的人们都在吃西红柿,而阿兹特克文明都只存在于废墟之中了〔Mixtec〕A member of a Mesoamerican Indian people of southern Mexico whose civilization was overthrown by the Aztecs in the 16th century.米斯泰克部落:墨西哥南部中美洲印第安人的一个成员,它的文明在16世纪被阿兹特克人破坏〔Toltec〕A member of a Nahuatl-speaking people of central and southern Mexico whose empire flourished from the 10th century until it collapsed under invasion by the Aztecs in the 12th century.托尔特克人:墨西哥中南部操纳瓦特尔语的民族,其帝国在10世纪时十分繁荣,12世纪时由于阿兹特克人入侵而崩溃〔Huitzilopochtli〕The tutelary deity of the Aztecs and a manifestation of the sun god Tezcatlipoca.维奇洛波奇特利:阿兹特克的守护神及泰兹凯特里波卡太阳神的一个启示〔Quetzalcoatl〕A god of the Toltecs and Aztecs, represented as a plumed serpent.羽蛇神:托尔特克人和阿兹特克人信奉的一种神,被象征为长有羽毛的蛇〔Nahuatl〕A member of any of various Indian peoples of central Mexico, including the Aztecs.纳瓦特尔族:墨西哥中部的一支印第安民族的成员,包括阿兹特克〔Yaqui〕The Uto-Aztecan language of the Yaqui.雅基语:雅基人所说的犹特—阿兹特克〔Ute〕The Uto-Aztecan language of the Ute.犹他人所使用的犹他-阿兹特克语群的语言〔Hopi〕The Uto-Aztecan language of the Hopi.霍皮语:霍皮人的犹他一阿兹特克语言〔Cholula〕A town of east-central Mexico west of Puebla. Site of an ancient Toltec center and a city sacred to the Aztecs, it was destroyed by Hernando Cortés in 1519. Population, 26,748.乔卢拉:墨西哥中东部城镇,位于普韦拉以西。曾是一个古代托尔特克人文化中心的旧址和阿兹特克人的圣地,1519年曾被赫尔那多·科尔特斯所毁。人口26,748〔Tlaloc〕The rain god of the Aztecs.特拉洛克:阿兹特克的雨神
随便看

 

英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 Cibaojian.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/4 19:45:22