单词 | 雏形 |
释义 | 〔embryo〕"To its founding fathers, the European[Economic] Community was the embryo of the United States of Europe" (Economist)“对于它的创立者,欧洲[经济] 共同体就是欧洲联邦的雏形” (经济学家)〔rudiment〕the rudiments of social behavior in children; the rudiments of a plan of action.孩子社会活动的入门;一个行动计划的雏形〔embryo〕A rudimentary or beginning stage:雏形,萌芽:一个基本的或开始的阶段:〔drove〕A stonemason's broad-edged chisel used for rough hewing.阔凿:用来做雏形的石匠用阔刃凿〔deer〕In various Middle English textsone finds a fish, an ant, or a fox called ader, the Middle English ancestor of our worddeer. In its Old English formdēor, our word referred to any animal, including members of the deer family,and continued to do so in Middle English,although it took on the specific sense "a deer.”By the end of the Middle English period, around 1500,the general sense had all but disappeared. Deer is a commonly cited example of a semantic process called specialization,by which the range of meaning of a word is narrowed or restricted.When Shakespeare uses the expression "mice and rats, and such small deer" for Edgar's diet inKing Lear, probably written in 1605, we are not sure whetherdeer has the general or the specific sense. 在各种各样的中世纪英语文章中,人们可以发现鱼、蚂蚁或狐狸被称为der , 这是单词deer 在中世纪英语中的雏形。 该词的古英语形式为deor, 指任何一种动物, 包括鹿科动物的成员,该用法一直延续到中世纪英语中。尽管当时该词接纳了“鹿”这一特定的意思,但到中世纪英语时期结束时,大约是1500年,该词的普通意思全部消失了。 Deer 常被引用作为语意变迁过程中的特殊化的例子,通过特殊化的过程,单词的语意范围缩小了,或受到了限制。当莎士比亚在大约1605年写李尔王 的时候,用"mice and rats,and such small deer"来表示爱德加的饮食时, 我们无法确定deer 是指普通意思还是指其特定的意思 〔germ〕Something that may serve as the basis of further growth or development:萌芽,雏形,原形:可作为进一步成长或发展的基础事物:〔roughcast〕A rough preliminary model or form.毛坯,雏形:粗略的模型或形式 |
随便看 |
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。