单词 | 非语言 |
释义 | 〔telegraph〕To make known (a feeling or an attitude, for example) by nonverbal means:流露:用非语言方式使知道(例如感情或态度):〔sassy〕[Of West African origin] ; akin to Twi ¤-sésé [plane tree] ; akin to Ewe séséwú [timber tree] ; akin to Gã sèsè [kind of tree] [源于西非语言] ;类似于 特维语 ¤-sésé [洋梧桐] ;类似于 埃维语 séséwú [可供建筑用的树] ;类似于 加语 sèsè [一种树] 〔say〕To give nonverbal expression to; signify or embody:象征:用非语言方式来表达;表明或体现:〔logocentrism〕A structuralist method of analysis, especially of literary works, that focuses upon words and language to the exclusion of non-linguistic matters, such as an author's individuality or historical context.文字中心论:尤指针对文学作品的构造主义分析方法,重点放在文字及语言上而不虑及非语言学成分,如作家个性或历史背景〔touraco〕[perhaps of West African origin] [可能来源于西非语言] 〔Kwa〕Any of several West African languages belonging to the South Central Niger-Congo language family, including Efik, Ewe, Ibibio, Ibo, and Yoruba.克瓦语:任何一种属于中南尼日尔-刚果语系的西非语言,包括埃菲克语、埃维语、伊比比奥语、伊博语和约鲁巴语〔about〕This use has lately been extended to refer to the relation between various nonlinguistic entities and the things they make manifest,as inThe party was mostly about showing off their new offices or His designs are about the use of rough-textured materials. This practice probably originates with the expressionThat's what it's all about and may partly reflect implicit deference to the postmodern doctrine that every social artifact and activity can be regarded as a text subject to interpretation. But the usage is still too voguish to have won general acceptance;it is rejected by 59 percent of the Usage Panel in the example 这种用法现已被扩展到表示各种非语言作品和它所表现的事物之间的关系,比如在该政党大肆吹嘘他们的新官员 或 他的设计使用天然质地的原材料。 这种用法可能是源自这就是全部情况 的表示法,也许部分地反应了一种内在的区别:以后现代主义的观点来看,每一社会产物或活动都可视为需解释的一种主题。 但这种用法流行期太短暂而没有得到普遍的认可;百分之五十九的用法小组人员都认为下面的例子是不正确的: 〔go〕Go has long been used to describe the production of nonlinguistic noises, as inThe train went "toot.” The cow goes "moo.” In recent years, however,younger speakers have extended this use ofgo to the report of speech, as inThen he goes, "You think you're real smart, don't you.” For speakers young enough to get away with it,this usage serves a useful purpose in informal spoken narrative as an explicit indicator of a direct quotation, particularly when the speaker wishes to mimic the accent or intonation of the original spoken source.Largely restricted to the "narrative present" used in vivid description,it is highly inappropriate in formal speech or writing.Go 很久以来用来描述非语言学上的发声, 如在火车发出“突突”声, 牛“哞哞”地叫。 然而,近些年来,年轻的演讲者把go 的这一用法运用到演讲报告中去了, 如在接着他说道,“你认为你 的确 聪明,是吗?” 。 由于年轻人太年轻了而被人们忽视了这一误用,这一用法在非正式口语中作为直接引语的明显的指示词起到十分有益的作用,尤其在说话者想模仿原口语材料的重音或语调时,这一作用更明显。主要用于生动形象的“描述”里,限于陈述句现在时中,在正式的演讲或书面语中十分不适用〔kinesics〕The study of nonlinguistic bodily movements, such as gestures and facial expressions, as a systematic mode of communication.身势学:对非语言的身体运动,如手势和面容表情,作为一种系统性的传达信息方式的研究 |
随便看 |
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。