单词 | 马车 |
释义 | 〔livery〕The hiring out of horses and carriages.马或马车的出租〔track〕an old wagon track through the mountains.一旧马车的道路穿过山区〔juggernaut〕[Senses 1 and 2, from the fact that worshipers have thrown themselves under the wheels of a huge car or wagon on which the idol of Krishna was drawn in an annual procession at Puri in east-central India] [词意1和2,取典于克利须那在印度东部普利进行的一年一度的游行中,克利须那的神像被载于巨车或大型马车上,善男信女甘愿投身死于其轮下] 〔carpenter〕from Latin carpentārius (artifex) [(maker) of a carriage] 源自 拉丁语 carpentārius (artifex) [马车的(制造者)] 〔Pontiac〕A city of southeast Michigan northwest of Detroit. Its carriage-making industry of the 1880's was replaced by automobile manufacturing in the early 20th century. Population, 71,166.庞蒂亚克:美国密歇根州东南一城市,位于底特律西北。它在19世纪80年代的马车制造业被20世纪早期的汽车制造业所取代。人口71,166〔cariole〕A small, open, two- or four-wheeled carriage drawn by one horse.敞篷小马车:一种由一匹马拉的敞篷二轮或四轮小马车〔holdback〕A strap or an iron between the shaft and the harness on a drawn wagon, allowing the horse to stop or back up.马车上辕和挽具之间用来控制马停或后退的皮套或铁板〔barouche〕A four-wheeled carriage with a collapsible top, two double seats inside opposite each other, and a box seat outside in front for the driver.四轮四座大马车:带折叠篷的四轮马车,内有两个彼此相对的双人座位,外侧前部有供赶车人坐的包箱式座位〔doubletree〕A crossbar on a wagon or carriage to which two whiffletrees are attached for harnessing two animals abreast.双驾横木:运货或载客马车上的横木,其上附有两个单驾横木使两个动物并排行进〔outrider〕A mounted attendant who rides in front of or beside a carriage.骑马侍从:骑马行走在马车前面或旁边的侍从〔clarence〕A four-wheeled closed carriage with seats for four passengers.克拉伦斯式马车:一种封闭式四轮座马车,可乘作四个人〔caroche〕A stately carriage of the late 16th and 17th centuries.克罗奇马车:16世纪晚期和17世纪一种华丽的马车〔charge〕from Latin carrus [cart] 源自 拉丁语 carrus [马车] 〔bicycle〕-cycle on the model of tricycle [three-wheeled coach] -cycle 仿照 tricycle[三轮马车] 〔postilion〕One who rides the near horse of the leaders to guide the horses drawing a coach.左马驭者:骑在领马附近引导马匹牵引马车的人〔diligence〕from (carrosse de) diligence [speed (coach)] 源自 (carrosse de) diligence [快速(马车)] 〔corral〕from Latin currus [cart] 源自 拉丁语 currus [马车] 〔taxi〕"Taxi" is much easier to yell into the traffic thantaximeter cabriolet, the form from which taxi has ultimately been shortened. Taximeter comes from the French word taximètre, ultimately derived from Medieval Latintaxāre, "to tax,” and the French combining form -metre. Taximètre originally meant, as did its English companion, "a device for measuring distance traveled,” but this device was soon adapted to measure waiting time and compute and indicate the fare as well.Taximeter, first recorded in English in 1898 (an earlier form, taxameter, borrowed through French from German, was recorded in 1894), joined forces withcab, a shortening (1827) of cabriolet, "a two-wheeled, one-horse carriage.” This word, first found in English in 1766,came from Frenchcabriolet, of the same meaning, which in turn was derived fromcabriole, "caper,” because the vehicle moves along with a springing motion.Cab, the shortened form, was applied to other vehicles as well, including eventually public conveyances.Fitted with a taximeter, such a vehicle,first horse-drawn and then motorized,was known as ataxameter cab (1899), a taximeter cab (1907), and a taxicab (1907), among other names, includingtaxi (1907), a shortening of eithertaximeter or taxicab. Interestingly enough,the fullest form possible,taximeter cabriolet, is not recorded until 1959."Taxi"比taximeter cabriolet (最终缩写成 taxi 的形式)更容易在交通中叫出。 Taximeter 来源于法语 taximètre , 它最早来自中世纪拉丁文taxare (“征税”)和法语复合形式 -metre。 Taximètre(与它的英语同伴一样,最初意为“测量行驶距离的设备”), 这一设备很快适合于测量等待时间并计算和显示车费。Taximeter 在英语中首次记载于1898年(更早的形式 taxameter 是从德语通过法语借来的,记载于1894年), 同cabriolet (“一种双轮双马马车”)的缩写形式(1827年) cab 结合。 这一单词最早于1766年在英语中发现,来源于具有同一种意思的法语cabriolet , 它依次来源于cabride (“跳跃”), 因为这种车辆移动时有跳跃的运动;缩写形式cab 还可以适用于其它的车辆, 包括最终的公共运输工具;被安装了自动计费器的车辆,开始是马拉的,后来装上马达,被称作taxameter cab (1899年)、 taximeter cab (1907年)和 taxicab (1901年)。 在其它的名称中包括taxi (1907年), 它是taximeter 或 taxicab 的缩写形式。 非常有趣的是,可能是最全的形式的taximeter cabriolet , 直到1959年才有记载〔recommend〕recommended him for the job; recommended a sedan instead of a station wagon.推荐他做那项工作;推荐轿子而非马车〔curule〕from currus [chariot] 源自 currus [双轮无蓬马车] 〔Percheron〕Any of a breed of gray or black draft horse originally used in France for drawing artillery and heavy coaches but now bred in other countries for general purposes.柏雪龙马:一种产自法国的灰色或黑色的马,用来拉火炮和四轮大马车,现在其它国家大量养做它用〔herdic〕A small horse-drawn cab with two wheels, side seats, and an entrance at the back, used in the 19th century.赫迪克马车:一种小型的两轮公共马车,两侧有座,后面开门,曾用于19世纪〔hack〕A carriage or hackney for hire.用于出租的马车或汽车〔travois〕from travail [cart-shaft] 源自 travail [马车的辕杆] 〔dickey〕A rear seat for servants on a carriage.马车的尾座:马车上仆人用的后座〔hackney〕A coach or carriage for hire.出租马车:供出租用的载人马车或四轮大马车〔tongue〕The harnessing pole attached to the front axle of a horse-drawn vehicle.辕杆:马车前轴上固定着的控制马匹的长杆〔blunder〕a wagon lumbering along an unpaved road;马车沿着未铺的路面颠簸行走;〔tail〕The rear end of a wagon or other vehicle.车辆的后部:一辆马车或其它运载工具的尾端〔calash〕A top for this or a similar carriage.车篷:这种或类似的马车的顶〔sulky〕A light, open two-wheeled vehicle accommodating only the driver and drawn by one horse, used especially in harness racing.单座两轮马车:一种轻便的两轮敞篷马车,只有一个供驾车人坐的座位,由一匹马拉,特别用于快步马驾车比赛〔kingbolt〕A vertical bolt that joins the body of a wagon or other vehicle to its front axle and usually acts as a pivot. Also called kingpin 中心销:连接马车或其它车辆的车身和它的前轴的垂直栓销,一般起枢轴作用 也作 kingpin〔droshky〕Russian drozhki [diminutive of] drogi [wagon] [plural of] droga [shaft of a wagon] 俄语 drozhki drogi的小后缀 [马车] droga的复数 [马车的辕杆] 〔tallyho〕A fast coach drawn by four horses.一种由四匹马拉的快速马车〔rockaway〕A four-wheeled carriage with two seats and a standing top.四轮便马车:一种有两个座位和一个固定车篷的四轮马车〔cockhorse〕A horse added to a team of horses to assist a wagon through high water or over difficult terrain.马车之后的额外的马:加入一小组马的一匹马,帮助四轮运货马车通过深水或越过困难地形.〔drag〕A large four-horse coach with seats inside and on top.四轮大马车:内部和顶部有座位的四驾马车〔troika〕A Russian carriage drawn by a team of three horses abreast.三驾马车:由三匹马并肩拉的俄国式马车〔costermonger〕One who sells fruit, vegetables, fish, or other goods from a cart, barrow, or stand in the streets.小贩:在街头从马车、手推车或小摊里买水果、蔬菜、鱼或其他商品的人〔Elijah〕Hebrew prophet. The greatest prophet of the Old Testament, he sought to abolish idolatry and restore justice. According to Scripture, he did not die but was carried skyward in a chariot of fire.以利亚:希伯来先知。旧约全书中记载的最伟大的一位先知,他寻求废除偶像崇拜并重建公平。据圣经所述,他并没有死而是乘着燃火的马车上了天 |
随便看 |
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。