单词 | 骑士团 |
释义 | 〔Prussia〕A historical region and former kingdom of north-central Europe including present-day northern Germany and Poland. Its ancient inhabitants, of Baltic stock, were conquered by the Teutonic Knights in the 13th century. West Prussia was ceded to Poland in 1466, and East Prussia became a Polish fief that passed to Brandenburg in 1618. The kingdom of Prussia was proclaimed in 1701 and was greatly expanded and fortified by Emperor Frederick II (reigned 1740-1786). Prussia was instrumental in the unification of Germany, and in 1871 its king was declared Emperor William I of Germany. The state became a republic in 1918 and was formally abolished after World War II.普鲁士:历史上欧洲中北部的一个地区和以前的一个王国,包括现在的德国北部和波兰,该地区古代的波罗的族居民在13世纪被条顿骑士团所征服,1466年西普鲁士并入波兰,东普鲁士成为波兰的一个附庸,后在1618年归属勃兰登堡,普鲁士王国于1701年正式成立,弗雷德里克二世皇帝(1740年-1786年)大大扩展和巩固了普鲁士帝国。普鲁士在德国统一中起了重要作用,1871年普鲁士国王成为德国皇帝威廉一世,1918年该国成为共和国,二次世界大战后被正式废除〔Kaliningrad〕A city of extreme western European U.S.S.R. on the Baltic Sea near the Polish border. It was founded in 1255 by the Teutonic Knights and joined the Hanseatic League in 1340. As Königsberg it was an important Prussian city and the birthplace of Immanuel Kant (1724). Transferred to the U.S.S.R. in 1945, the city was renamed Kaliningrad in 1946. Population, 385,000.加里宁格勒,哥尼格斯堡:苏联欧洲部分最西端一城市,濒临波罗的海,毗邻波兰边境。该市由条顿骑士团于1255年建立,1340年加入汉萨同盟。该市旧称哥尼格斯堡,为当时重要的普鲁士城市之一,也是以马内利·康德的出生地(1724年)。1945年该市划归苏联管理,1946年更名为加里宁格勒。人口385,000〔paladin〕A paragon of chivalry; a heroic champion.中世纪君主,王公的战士:骑士团的模范人物;英雄的战士〔Livonia〕A region of western European U.S.S.R. comprising southern Latvia and northern Estonia. The Livonian Brothers of the Sword conquered the area in the 13th century and converted the inhabitants to Christianity. After the dissolution of the order (1561), Livonia was contested by Poland, Russia, and Sweden, finally passing to Russia in 1721.利福尼亚:苏联欧洲部分西部的一个地区,由拉脱维亚南部及爱沙尼亚北部组成,13世纪宝剑骑士团征服该地区并使其居民皈依基督教。骑士团解散后(1561年),该地成为波兰、俄国和瑞典争夺的焦点,最后于1721年交于俄国〔Brackenridge〕Scottish-born American writer whose works of fiction, such asModern Chivalry (1792-1805, revised 1815), were among the first to incorporate American subject matter. 布拉肯里奇,休·亨利:(1748-1816) 苏格兰裔美籍作家,其虚构作品,如《现代骑士团》 (1792-1805,1815年修订),是首批讨论美国问题的作品之一 〔Shriner〕A member of a U.S. secret fraternal order that is not Masonic but that admits only Knights Templars and 32nd-degree Masons as members.圣地兄弟会会员:美国秘密兄弟会一成员,非共济会,只吸收圣骑士团团员和第三十二级的共济会会员为其成员〔chivalry〕A group of knights or gallant gentlemen.骑士团:一群骑士或勇武的绅士〔Saaremaa〕An island of northwest European U.S.S.R. in the Baltic Sea at the mouth of the Gulf of Riga. Long strategically important, it has been controlled by the Teutonic Knights and by Denmark, Sweden, Livonia, Estonia, and Russia.萨拉岛:苏联欧洲部分西北部一岛屿,位于波罗的海的里加湾湾口处。长期以来被视为战略要地,曾先后被条顿人骑士团、丹麦、瑞典、爱沙尼亚和俄罗斯控制 |
随便看 |
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。