释义 |
cha·me·leon AHD[kə-mēlʹyən, -mēʹlē-ən] D.J.[kəˈmiːljən, -ˈmiːliːən]K.K.[kəˈmiljən, -ˈmiliən]n.(名词)chameleonParson's chameleonCalumma parsonii- Any of various tropical Old World lizards of the family Chamaeleonidae, characterized by their ability to change color.避役:避役科旧大陆赤道地区蜥蜴的一种,以其变色能力为特征
- See anole 参见 anole
- A changeable or inconstant person:多变的人,反复无常的人:"In his testimony, the nominee came off as . . . a chameleon of legal philosophy"(Joseph A. Califano, Jr.)“在他的供词中,候选人…巧妙地利用了他对法律原则的了解”(小约瑟夫A.卡里法诺)
- Middle English camelioun 中古英语 camelioun
- from Latin chamaeleōn 源自 拉丁语 chamaeleōn
- from Greek khamaileōn 源自 希腊语 khamaileōn
- khamai [on the ground] * see dhghem- khamai [在地面上] * 参见 dhghem-
- leōn [lion] loan translation of Akkadian nēš qaqqari [ground lion, lizard] * see lion leōn [狮] 阿卡德语 nēš qaqqari的翻译借词 [蜥蜴] * 参见 lion
chame'leonʹic AHD[-lē-ŏnʹĭk] (形容词)注释- The words referring to the animal chameleon and the plant chamomile are related etymologically by a reference to the place one would expect to find them, that is, on the ground.The first part of both words goes back to the Greek formkhamai, meaning "on the ground.” What is found on the ground in each case is quite different, of course.Thekhamaileōn is a "lion [ leōn ] on the ground,” a term translating the Akkadian phrasenēš qaqqari. Thekhamaimēlon is "an apple [ mēlon ] on the ground,” so named because the blossoms of at least one variety of this creeping herb have an applelike scent.Both words are first found in Middle English,chameleon in a work composed before 1382 andchamomile in a work written in 1373. 指动物变色蜥蜴和植物春黄菊的词,在词源上通过人们预期可找到它们的地点(即地面上)而相关联。这两个词的前一部分都可追溯到希腊形式khamai 意思为“在地面上。” 当然,两种情形下在地面上发现的东西是非常不同的。Khamaileon 是指“地面上的狮子 [ leon ]”, 即阿卡得短语nes qaqqari 翻译过来的词语。 Khamaimelon 是指“地面上的苹果 melon ”, 之所以这么命名是因为至少有一类这种蔓生草本植物所开的花具有类似苹果的气味。两个词最初出现在中古英语里面,chameleon 出现于1382年前的一部作品, chamomile 出现于1373年的一部作品里
|