单词 | 专用 |
释义 | 〔limousine〕Any of various large passenger vehicles, especially a luxurious automobile usually driven by a chauffeur and sometimes having a partition separating the passenger compartment from the driver's seat.轿车,大型高级轿车:接送旅客的大型轿车,特指由专用司机驾驶的豪华轿车,有时乘客和驾驶座之间相隔开〔sacred〕sacred to the memory of her sister; a private office sacred to the President.为纪念她姐姐专用的;总统专用的私人办公室〔private〕Designed or intended for one's exclusive use:私人的,专用的:专为某人单独使用设计的:〔diabetic〕diabetic candy.糖尿病患者专用糖〔smoking〕the smoking section of a restaurant.餐馆中的吸烟者专用部分〔aerogram〕An air-mail letter in the form of a lightweight sheet of stationery that folds into its own envelope for mailing at a relatively low postage rate. Also called air letter 航空邮件:写于轻薄纸张之上,装入专用信封之中以较低邮费投递的航空信件 也作 air letter〔loam〕A mixture of moist clay and sand, together with straw, used especially in making bricks and foundry molds.粘砂土:湿粘土和砂子的混合物,带有稻草,专用作制砖和铸模〔barge〕A powerboat reserved for the use of an admiral.旗舰:海军将官专用的大型艇〔special〕my own special chair; the special features of a computer.我个人专用的椅子;计算机的专有特性〔dictionary〕A book listing words or other linguistic items in a particular category or subject with specialized information about them:专用词典:开列某一学科或某项活动重要专用词或专用名称的参考书:〔park〕An area in or near a town designed and usually zoned for a certain purpose:专用场地:在城镇内或其附近且通常为某一特定目的而划出的区域:〔dedicated〕"The satellite beams the information down to Earth, where it is sent through dedicated telephone wires to the Space Telescope Science Institute"(Boston Globe)“卫星把信息传送到地球上后,通过专用电话线发送到空间望远镜科学研究机构”(波士顿环球)〔lingo〕The specialized vocabulary of a particular field or discipline:行话:某一领域或行业的专用词汇:〔set〕To separate and reserve for a special purpose.留出,拨出:分开或留出以备专用〔chili〕The pungent fresh or dried fruit of any of several cultivated varieties of capsicum, used especially as a flavoring in cooking. Also called chili pepper 辣椒:辣椒的几个被种植的种类中任何一种的新鲜的或干的辛辣的果实,专用作烹饪中的调味品 也作 chili pepper〔set〕To reserve for a specific use.留出,拨出:留出以备专用〔Fox〕American spiritualist who with her sisterKatherine (1839?-1892), known as "Kate,” purported to communicate with spirits through mysterious rappings and seances. Their activities were largely responsible for the widespread American fascination with spiritualism. 福克斯,玛格丽特:(1833-1893) 美国唯灵论者,与其妹凯瑟琳 (1839?-1892年),被称为“凯特”,专用称能通过神秘的敲击动作和降神集会与神灵交流。他们的行为应对风行美国的神灵热负主要责任 〔assistive〕an assistive communications device; assistive technology.残疾人专用通信设备;用于残疾人的技术〔submarine〕The long sandwich featuring layers of meat and cheese on a crusty Italian roll goes by a variety of names.Submarine, sub, and hero are widespread terms, not assignable to any particular region.Most of the localized terms are clustered in the northeast United States,where the greatest numbers of Italian Americans live.Jane Stern, having studied the great variety of American names for this sandwich, finds that upstate New Yorkers call it abomber, while speakers downstate refer to awedge. In the Delaware Valley,including Philadelphia and southern New Jersey,the sandwich is called ahoagie. In Italian restaurants in New England the menu is likely to include agrinder. Speakers in Miami use the nameCuban sandwich and in Maine,Italian sandwich, but in the southern Midwest, according to Stern, the nameItalian is common, with both Italian and Italian sandwich recapturing the authentic nationality of the sandwich. In New Orleansthe same sandwich is called apoor boy and is likely to be offered in a most un-Italian version featuring fried oysters.在意大利长圆面包上放上几层肉和干酪而做成的长三明治,已有好几个名称。Submarine,sub 以及 hero 是使用最为广泛的名称, 而并非哪个地区的专用。这种三明治的大多数地方性名称集中于美国东北部地区,那里是居住意裔美国人最多的地方。简·斯特恩在对这种三明治的各种美国名称进行研究后发现,纽约州北部的居民称之为bomber(轰炸机) , 而纽约州南部的居民称之为wedge(楔形物) 。 在特拉华河谷,包括费城和新泽西南部,这种三明治叫做hoagie 。 在新英格兰的意大利饭馆的菜单上,它称为grinder 。 迈阿密人则使用古巴三明治 这个名称, 而缅因州人使用意大利三明治 这个名称。 依据斯特恩的研究,在中西部的南部,人们普遍使用Italian(意大利式) 这一名称,或者就叫它 意大利式 ,或者称之为 意大利三明治 。这两个名称都反映了该三明治的原产国。 在新奥尔良,相同的三明治又叫做可怜的男孩 , 而其做法绝对是非意大利式的,因为当中夹有牡蛎〔gallery〕A building, an institution, or a room for the exhibition of artistic work.展览馆,画廊:展览艺术品专用的建筑物、机构或房间〔roster〕To be told that the wordroster is related to a gridiron upon which one roasts meat might not come as a surprise, depending on what sort of rosters one's name has graced.The connection between the roster as we know it and a gridiron was made in Dutch,where the wordrooster, meaning "gridiron" (from the verb roosten, "to roast"), was extended in sense to mean "a table, list.”This extension was made because of the resemblance of a gridiron to a piece of paper divided by parallel lines that contains a list or table.The earliest use in English (first recorded in 1727) for the wordroster borrowed from Dutch was military, referring to a list or plan that outlined when officers, men, and bodies of troops should perform their turn of duty. Roster is no longer exclusively military in usage,nor does it mean simply a list of rotating turns of duty;one could perhaps even have a roster of meats to be roasted at a barbecue.如果说roster 一词与供烤肉用的烧烤架有关也许不会令人吃惊, 这就要看名字上了什么样的花名册。荷兰语把我们所知道的roster(花名册)与gridiron(烤架)联系了起来,rooster 意为“烤架”(源于动词 roosten ,意思是“烤”), 词义延伸后意为“表格,名单”。该词之所以有这样的延伸义是因为烤架与被平行线分成表格的纸张有相似之处。roster 一词从荷兰语中借用后,在英语中(第一次记载于1727年)最早运用于军事, 指粗略记录军官、士兵和部队轮流执行任务的名单或计划。 Roster 不再为军队专用,也不仅仅表示“轮班的名单”的意思,烧烤时我们甚至可以用“烤肉的肉单”〔yonder〕The adverbyonder, from Old English geond, is not exclusively Southern but is more frequently used there than in any other region of the United States,and not only by older or uneducated speakers.Yonder is not merely a Southern synonym for there, which in the South tends to mean "only a few feet from the speaker.”Yonder carries with it an inherent sense of distance farther than "there" and is used if the person or thing indicated can be seen at all: the shed over yonder. Or it might be nearby but completely out of sight, as in the next room.副词yonder ,来自古英语的 geond, 并不是南方专用的,但是比美国任何其它地区都更常用,而且也不仅仅是老人或未受教育者才用它。在南方yonder 并不仅仅是 there 的同义词, 它还表示“距说话者仅几英尺开外”。Yonder 带有比"there"距离更远这一内在的含义, 并用于表示所示的人或事在视线以内: 那边的窝棚 ,或者极为相近但完全在视线以外,如在另一个房间内〔reservation〕A tract of land set apart by the federal government for a special purpose, especially one for the use of a Native American people.专用地:由联邦政府划出的用于某一特殊目的的一片土地,尤其是指供印第安人使用的土地〔charter〕To hire (a bus or an airplane, for example) for the exclusive, temporary use of a group of travelers.包租:租(如公共汽车或飞机)以供一群旅游者短时内独自专用〔dedicated〕Designed for a particular use or function:专用的:为某一特定的用途或功能而设计的:〔thesaurus〕A book of selected words or concepts, such as a specialized vocabulary of a particular field, as of medicine or music.收录医学或音乐等特殊场合专用词汇的精选词汇或概念的书〔basin〕An artificially enclosed area of a river or harbor designed so that the water level remains unaffected by tidal changes.内港,内湾:留作河流或港口专用的人工围起的区域,潮水变化不致使水位受影响〔devote〕To set apart for a specific purpose or use:作…专用:为一个特定的目的或用途而拨出: |
随便看 |
|
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。