网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

单词 亚拉巴马
释义 〔damned〕There are many regional variants, mostly euphemisms, fordamned, both as an oath and as a mild intensive. Southern exclamations and intensives tend to begin withdad-, a euphemism for "god"—hencedadblamed, dadblasted, dadburn, and dadgum. Dadgum can be combined withit in the interjection dadgummit. Another such euphemism is the better knowndoggone, probably originally Southern but now widespread.Likedadgum, doggone is used as a mild intensive: "The best doggone deals in Alabama" (billboard in Montgomery). Doggone likewise appears in phrasal interjections: Doggonit, I dropped my hammer. A common regional variant ofdamned is durn, also euphemistic and relatively mild,as in this snatch of Baltimore dialogue: "If that's not just the weirdest durn thing I ever laid eyes on" (Anne Tyler).作为诅咒和轻度的加强语气词,damned 有许多宗教上的替换形式,其中大多为委婉语。 南方人的感叹词和加强语气词倾向于以dad- 作为开始, “上帝”的一种委婉说法——因而出现dadblamed,dadblasted,dadburn 和 dadgum。 Dadgum 在感叹词dadgummit 中,可与 it 结合在一起。 另一个这样的委婉词比doggone 知道的人更多, 可能最初为南方人使用而现在已普遍应用了。象dadgum,daggone 被用作轻度的加强语气词: “亚拉巴马最好的交易” (蒙哥马利的大型广告牌)。 Daggone 同样也出现在短语感叹词: 他妈的,我弄掉了锤子。 dammed 是 durn 的一个常见局部性的变体, 它也是一个委婉语且相对较轻,正如巴尔的摩的几句对话中出现的: 如果那不是最奇特的东西,我绝不会看一眼的 (安妮·泰勒)〔Alabama〕A state of the southeast United States. It was admitted as the 22nd state in 1819. Alabama was first explored by the Spanish, and the southern section was claimed by the United States as part of the Louisiana Purchase (1803). Montgomery is the capital and Birmingham the largest city. Population, 4,062,608.亚拉巴马州:美国东南部一个州。1819年被接纳为美国第22个州。亚拉巴马首先由西班牙人勘查,南部地区作为“路易斯安那购置”(1803年)的一部分被美国占领。蒙哥马利为其州府,伯明翰是最大城市。人口4,062,608〔Coosa〕A river rising in northwest Georgia and flowing about 460 km (286 mi) southwest through eastern Alabama to join the Tallapoosa River near Montgomery and form the Alabama River.科萨河:一条发源于美国乔治亚州西北部的河流,流程约460公里(286英里),向西南流经亚拉巴马州东部后,在蒙哥马利附近与塔拉波萨河汇合形成亚拉巴马〔Montgomery〕The capital of Alabama, in the southeast-central part of the state south-southeast of Birmingham. Designated the state capital in 1847, the city boomed as a cotton market and port on the Alabama River. From February to May 1861 it served as the first capital of the Confederate States of America. Population, 187,106.蒙哥马利:美国亚拉巴马州首府,位于该州中部偏东南,伯明翰东南偏南部。1847年被定为该州首府。该市作为棉花市场和亚拉巴马河港口而兴旺起来。在1861年2月到5月成为美国联邦州的第一个首府。人口187,106〔Muskogean〕A family of Native American languages of the southeast United States that includes Choctaw, Chickasaw, Creek, and Alabama.马斯科吉语:美国东南部的一个美洲土著语族包括亚拉巴马语、乔特陶语、希祁提语和阿帕拉吉语〔Fish〕American politician who served as U.S. secretary of state (1869-1877) and negotiated the settlement of the Civil WarAlabama Claims with Great Britain (1871). 费希,汉米尔顿:(1808-1893) 美国政治家,曾任美国秘书长(1869-1877年),与英国协商有关内战的调解并签订了《亚拉巴马》 宣言(1871年) 〔Alabama〕A member of this tribe.亚拉巴马人:亚拉巴马部落的一个成员〔Alabama〕A tribe of the Creek confederacy formerly inhabiting southern Alabama and now located in eastern Texas.亚拉巴马部落:克里克联盟的一个部落,以前居住在美国亚拉巴马州南部,现在定居在得克萨斯州东部〔Alabama〕The Muskogean language of the Alabama.亚拉巴马语:亚拉巴马人的穆斯科格语〔Cahaba〕A river rising in the Appalachian Mountains of north-central Alabama near Birmingham and flowing about 322 km (200 mi) generally south to the Alabama River near Selma.卡哈巴河:起源于亚拉巴马中北部的阿巴拉契亚山脉的一条河流,靠近伯明翰,流程322公里(200英里),大致向南流到临近塞尔马的亚拉巴马
随便看

 

英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 Cibaojian.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/17 7:34:23