单词 | 原文 |
释义 | 〔exegesis〕Critical explanation or analysis, especially of a text.解释,注释,评注:对原文批评的解释或分析〔text〕The original words of something written or printed, as opposed to a paraphrase, translation, revision, or condensation.原文:与意译,翻译,修订或缩写相对的手写或印刷的原文〔textuary〕Of, relating to, or contained in a text; textual.原文的:有关或包含于原文的;原文的〔decode〕To convert from code into plain text.译码:把密码改译成明了清楚的原文〔quote〕As a transitive verbquote is appropriately used to describe the use of an exact wording drawn from another source. When the original source is paraphrased or alluded to,the more general termcite is usually preferable. · The nounquote is well established as a truncation of quotation, though many critics regard it as unduly journalistic or breezy.As such, it is best avoided in formal literary discussions.The use of the noun was acceptable to only 38 percent of the Usage Panel in the sentenceHe began the chapter with a quote from the Bible. But the usage is less objectionable in informal contexts or in reference to less august sources;the word was acceptable to 53 percent of the Panel in the sentenceHe lightened up his talk by throwing in quotes from Marx Brothers movies. · The nounquote is sometimes used as a synonym for "dictum, saying,” as inHis career is just one more validation of Andy Warhol's quote that "in the future, everybody will be famous for fifteen minutes.” This example was unacceptable to 76 percent of the Usage Panel.作为一个及物动词,用quote 一词来指从另一出处中抄取完全一样的用语是很恰当的。 当原文出处被意译或是间接提及时,一个意义更广泛的词cite 更可取。 quote 这名词形式是由 quatation 削减而来,也已被普遍接受, 虽然许多批评家认为这个词染有不恰当的记者文风或不太正式。因此,在正式的文学讨论中最好避免使用。在用法专题使用小组的调查中,只有38%的人认为这个名词在这章的开始他引用了《圣经》中的一段 文字 这个句子中的用法是可行的。 但在不正式的语境下或提及的出处不很严肃时,对于这种用法的反对意见要少一些。在他插入了一段引自马克斯兄弟电影中的 话 来活跃谈话气氛 这个句子中, 53%的小组成员认为这个词可以接受。 Quote 这个名词有时也可用作“格言、名言”的同义词, 如在他的一生再一次证实了安迪·霍尔的 格言 “将来,每个人都将享有十五分钟的知名度” 这个句子中, 用法专题使用小组中76%的成员认为这个例句无法接受〔Venda〕A member of a people of northeast South Africa constituting the principal inhabitants of the former homeland of Venda.文达人:南非东北部民族中一员,由原文达黑人家园的主要居民组成〔textual〕Of, relating to, or conforming to a text.原文的:有关或符合原文的〔textualism〕Strict adherence to a text, especially of the Scriptures.墨守原文:严格遵照原文,尤指圣经〔decipher〕To convert from a code or cipher to plain text; decode.破译:把密码转变成明了易懂的原文;破译 |
随便看 |
|
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。