单词 | 合同 |
释义 | 〔draw〕draw up a contract; draw up a list.拟订合同;写出一张清单〔engage〕To obtain or contract for the services of; employ:约定服务,雇佣:取得某项服务或签了合同;雇佣:〔loophole〕A way of escaping a difficulty, especially an omission or ambiguity in the wording of a contract or law that provides a means of evading compliance.漏洞:逃避困难的一个办法,尤指在合同或法律词句中的疏漏或含糊不清,提供了一种逃避遵守的方法〔severable〕Capable of being severed or separated; separable into legally distinct rights or obligations, as a contract.可分离的:能被分离的,可分为合法的特定的权利和义务的,如在合同中〔repudiation〕The refusal, especially by public authorities, to acknowledge a contract or debt.拒绝清偿:拒绝,尤指政府当局拒绝承认某一合同或债务〔commitment〕Something pledged, especially an engagement by contract involving financial obligation.约定:保证的事情,尤指涉及资金责任的合同保证〔subcontractor〕One that enters into a subcontract and assumes some of the obligations of the primary contractor.分包者:订立分包合同从而承担原合同之部分任务的个人或单位〔tenure〕The status of holding one's position on a permanent basis without periodic contract renewals:终身职位:不用续签有期限的合同的而永久地保有其职位的状态:〔antedate〕antedate a contract; antedate a check.把合同的日期提前;把支票日期提前〔job〕To arrange for (contracted work) to be done in portions by others; subcontract.转包合同:把(签了合同的工作)分包给别人;转包合同〔stipulate〕To lay down as a condition of an agreement; require by contract.规定:作为合约的条件规定;按合同要求〔infringe〕infringe a contract; infringe a patent.违反一项合同;侵犯专利权〔obligee〕One to whom another is bound by contract or legal agreement.权利人,债权人:有另一个通过合同或法律合约而受他约束的人〔subscribe〕To contract to receive and pay for a certain number of issues of a publication, for tickets to a series of events or performances, or for a utility service, for example.订阅,订购:订立接收某出版物的一定期数并进行付款的合同,订立接收一系列演出票,或实际服务并为之付钱的合约〔argument〕A dispute arose among union members about the terms of the new contract.工会会员们在新合同的条款方面产生争执。〔lawyer〕Corporate attorneys negotiated the new contract.公司律师就新合同进行谈判。〔obligor〕One who binds oneself to another by contract or legal agreement.义务的,债务人:通过合同或法律合约而被另一人约束的人〔earnest〕Money paid in advance as part payment to bind a contract or bargain.订金:提前支付作为缔结一合同或交易的部分支付金〔bond〕An insurance contract in which an agency guarantees payment to an employer in the event of unforeseen financial loss through the actions of an employee.保险单:一种保证合同,保险方保证一旦由于雇员的行动造成意外的经济损失,雇主将得到陪偿〔endorse〕To place (one's signature), as on a contract, to indicate approval of its contents or terms.签署,批准:签署(签名),如在合同上,表明对其内容或条款的赞同〔concordat〕A formal agreement; a compact.合同:正式协议;合约〔warranty〕The insured's guarantee that the facts are as stated in reference to an insurance risk or that specified conditions will be fulfilled to keep the contract effective.合同担保:关于被保的风险如实或为保证合同有效而设立的条件将全部执行的保证〔renew〕renew a contract; renew a magazine subscription.准予合同展期;续订杂志〔flourish〕flourished her newly signed contract;兴高采烈地摇晃着她刚签的合同;〔behalf〕Traditionally,in behalf of and on behalf of have distinct senses. In behalf of means "for the benefit of,” as inWe raised money in behalf of the earthquake victims. On behalf of means "as the agent of; on the part of,” as inThe guardian signed the contract on behalf of the minor child. The two senses are quite close, however,and are often confused, even by reputable writers.传统上in behalf of 和 on behalf of 有着不同的意思。 In behalf of 意为“为了…的利益”, 如我们为地震受灾者筹款。 On behalf of表示“作为…的代理人;代表…”, 如监护人代表那个小孩签了合同。 但这两种意思相当接近,因此经常被弄混,连一些名作家也时常混用〔gage〕Something deposited or given as security against an obligation; a pledge.担保品:为合同安全起见而抵押的物品;抵押品〔fiduciary〕a fiduciary heir; a fiduciary contract.受托继承人;信托合同〔foist〕foisted unfair provisions into the contract.以欺骗方式在合同中加入不公平的条款〔spread〕A position taken in two or more options or futures contracts in order to profit from a change in their relative prices.差额点:两个或多个选择或未来合同利用改变相关的价格以赢利的点〔defeasance〕The voiding of a contract or deed.废除:指合同或契约的作废〔surety〕One who has contracted to be responsible for another, especially one who assumes responsibilities or debts in the event of default.保证人,担保人:签订了合同以对另一个人负责的人,尤指在拖久事件中决定负责或还债之人〔bargain〕To negotiate the terms of an agreement, as to sell or exchange.谈判:商谈关于售卖和交换等合同的条款〔gaze〕peered through her spectacles at the contract. Toogle is to stare in an amorous, usually impertinent manner: 通过她的眼镜看着合同。 Ogle 指盯着,以一种多情的、尤其是无礼的方式: 〔compact〕An agreement or a covenant.See Synonyms at bargain 契约,合同 参见 bargain〔bipartite〕a bipartite contract.一式两份的合同〔breach〕She failed to appear for the rehearsal, in flagrant violation of her contract.她没有参加排练,公然违反合同。〔covenant〕A suit to recover damages for violation of such a contract.契约诉讼:对违背这种合同要求赔偿损害〔charter〕A written instrument given as evidence of agreement, transfer, or contract; a deed.契据,证书:作为合约、转让或合同的证明的书面文书;契约〔unilateral〕Obligating only one of two or more parties, nations, or persons, as a contract or an agreement.单方有义务的:仅由两个或更多政党之一、国家或人员之一承担义务的,如在合同或协议中〔customary〕Based on custom or tradition rather than written law or contract.按惯例的:基于习俗或传统而不是成文法或合同的 |
随便看 |
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。