单词 | 后世 |
释义 | 〔black〕"When the history books are written in future generations, the historians will . . . say, ‘There lived a great people—a black people—who injected new meaning and dignity into the veins of civilization’”(Martin Luther King, Jr.)"Despite the exposure, being young, gifted and Black in the corridors of power has its trying moments"(Ebony)“后世在撰写历史书时,历史学家会…说,‘这里有过一个伟大的民族——黑人民族——他们为文明的血脉注入了崭新的意义与尊严’”(小马丁·路德·金)“尽管有成功的机会,在通向权力的道路上,做为年轻、有天份的黑人尚需经历艰难时刻”(艾伯尼)〔Irving〕American writer remembered for the stories "Rip Van Winkle" and "The Legend of Sleepy Hollow,” contained inThe Sketch Book (1819-1820). 欧文,华盛顿:(1783-1859) 美国作家,因其收在《见闻札记》 (1819-1820年)中故事“瑞普·凡·温克尔”和“睡谷的传说”而为后世知名 〔Tarbell〕American muckraking writer and editor remembered for her investigations of industry, includingHistory of the Standard Oil Company (1904). 塔尔贝尔,艾达·密涅瓦:(1857-1944) 美国黑幕发掘派作家和编辑,因她对工业所做的调查报告,包括《标准石油公司发家史》 (1904年)而为后世所铭记 〔eternal〕Of or relating to spiritual communion with God, especially in the afterlife.永生的:永远与上帝同在的,尤指后世〔Pater〕British writer remembered for his volumes of criticism, includingStudies in the History of the Renaissance (1873) and Appreciations (1889). 佩特,沃尔特·霍拉提奥:(1839-1894) 英国作家,因他的评论著作而为后世怀念,包括《文艺复兴史之研究》 (1873年)和 《论鉴赏》 (1889年) 〔disgrace〕"December 7, 1941—a date which will live in infamy" (Franklin D. Roosevelt). "1941年12月7日—将作为一个耻辱的日子传诸后世” (富兰克林·D·罗斯福)。 |
随便看 |
|
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。