单词 | 感激 |
释义 | 〔thankful〕Expressive of gratitude:感激的:表达谢意的:〔spoof〕When a comedian spoofs a television show or someone watches such a spoof,one is indebted to Arthur Roberts (1852-1933),a British comedian who invented a game calledSpoof, which involved trickery and nonsense.The first recorded reference to the game in 1884refers to its revival.It was not long beforethe wordspoof took on the general sense "nonsense, trickery,” first recorded in 1889. The verbspoof is first recorded in 1889 as well, in the sense "to deceive.” These senses are less widely used now than the noun sense "a light parody or satirical imitation,” first recorded in 1958,and the verb sense "to satirize gently,” first recorded in 1927.In the 1969American Heritage Dictionary the Usage Panel found both usages acceptable in writing at all levels,which seems the obvious finding since these senses had come to be so important to the use of the term.当一个喜剧演员在电视剧里表演滑稽讽刺剧或者当人们看到此类表演时,人们应当感激亚瑟·罗伯茨(1852-1933年),一个发明了叫做Spoof 剧的英国喜剧家。 此剧包括打趣和滑稽言辞。1884年第一次记载此类剧,表明它的兴起。不久以后,spoof 一词有了“傻话,哄骗”的一般意义,1889年第一次记载下来。 动词spoof 也首次记载于1889年,是“欺骗”的意义。 这些意思现在不如该词首次记载于1958年的名词意思“轻浮地讽刺模仿品和滑稽模仿作品”使用广泛,“轻浮地讽刺”的动词意义首次记载于1927年。1969年,美国词源字典 词语用法专家发现, 两种用法在许多情况下都可以接受。由于这些意思的使用已经变得相当重要,因而似乎很容易发现此种情况〔moving〕Her expression of gratitude was simple and touching.她把感激表达得简单而动人。〔thankful〕Aware and appreciative of a benefit; grateful.感激的:对于恩惠知道的与感激的;感激的〔resent〕When we read the statement "Should we not be monstrously ingratefull if we did not deeply resent such kindness?” (from theSermons of Isaac Barrow, written before 1677), we may be pardoned for momentarily thinking we are in never-never land.For a time ranging roughly from the last part of the 17th century to the second half of the 18th,the wordresent did refer to gratefulness and appreciation as well as injury and insult. Resent has also been used in other senses that seem strange to us, such as "to feel pain" or "to perceive by smell.”The thread that ties the senses together is the notion of feeling or perceiving.The Old French source of our word,resentir, "to feel strongly,” is made up of the prefix re-, acting in this case as an intensive, and sentir, "to feel or perceive.” There is much that one can feel,but at least for now this word has narrowed its focus to a feeling of indignation.当我们读到“假如我们对这种仁慈不深表感激,我们就应该极度地忘恩负义吗”(选自伊萨克·巴罗的启示 ,写于1677年以前)这一叙述时, 我们瞬间地想到我们处于人烟稀少的边远地区就可以得到原谅了。在大致从17世纪后期到18世纪下半期这段时间内,resent 一词确实意指感激和赏识,同时又可以指伤害和侮辱。 Resent 还可以用于在我们看来很古怪的其它意义上, 如“感到痛楚”或“通过气味感知”等。把这些意义联结在一起的线是感觉或感知的概念。该词意为“强烈地感觉”的古法语语源resentir 是由用于加强语气的前缀 re- 以及意为“感觉或感知”的 sentir, 构成的。 可以感觉到的东西很多,但至少现在这个词的重点用法已被集中于愤怒的感觉〔Eucharist〕from eukharistos [grateful, thankful] 源自 eukharistos [感激的,感谢的] 〔indebted〕Morally, socially, or legally obligated to another; beholden.有义务的:道德、社会或法律上有义务偿还某人的;感激的〔appreciation〕An expression of gratitude.感谢:感激的表示〔gratitude〕The state of being grateful; thankfulness.感激,谢意:感激的样子;感谢〔oblige〕To make indebted or grateful:使感谢或感激:〔thanksgiving〕An act of giving thanks; an expression of gratitude, especially to God:感谢:感激的行为;谢意的表达,尤指对上帝:〔obligate〕To cause to be grateful or indebted; oblige.使…感激或感谢;施恩惠于〔thanks〕a heart full of thanks for our escape.因我们的出逃心中充满感激〔notice〕grateful for the teacher's notice.感激老师的关心〔thank〕To express gratitude to; give thanks to:感谢:表达谢意;给予感激:〔acknowledge〕To express thanks or gratitude for.答谢,致谢,鸣谢:表示对…的感谢或感激〔appreciate〕To be thankful or show gratitude for:感谢,感激:感谢或对…表示感激:〔regard〕 Respect implies appreciative, often deferential regard resulting from careful assessment: Respect 暗示经过仔细评估而产生感激且常为恭敬的感情: 〔affect〕 Touch usually means to arouse a tender response, such as love, gratitude, or compassion: Touch 通常指激起一种温柔的反应,例如爱,感激或激情: 〔servant〕One who expresses submission, recognizance, or debt to another:奴仆:表示对另一个人的服从、承认或感激的人:〔grateful〕Appreciative of benefits received; thankful.感激的,感谢的:为获得的好处感激的;感谢的〔beholden〕Owing something, such as gratitude, to another; indebted.受惠的:欠别人东西,如人情;感激的 |
随便看 |
|
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。