网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

单词 更加
释义 〔relent〕To become more lenient, compassionate, or forgiving.See Synonyms at yield 发慈悲:变得更加温和,宽容 参见 yield〔pair〕Pair as a noun can be followed by a singular or plural verb. The singular is always used whenpair denotes the set taken as a single entity: This pair of shoes is on sale. A plural verb is used when the members are considered as individuals:The pair are working more harmoniously now. After a number other than onepair itself can be either singular or plural, but the plural is now more common:She bought six pairs (or pair ) of stockings. 作为一个名词pair 后面可接单数动词或复数动词。 当pair 意味着把一套当成单个整看时,通常用单数形式: 这双鞋在打折 当把各组成部分当成单独的个体时, 用动词的复数形式:这对搭档现在合作得更加和谐 。 在一些而不是一个物体后,pair 本身既可是单数也可是复数, 但现在用复数更为普遍:她买了六双 (或 pair ) 裤袜 〔represent〕Our parents represented to us the need for greater caution.我们的父母告诫我们更加谨慎小心的必要性〔opossum〕The wordopossum takes us back to the earliest days of the United States. The settlement of Jamestown, Virginia, was founded in 1607 by the London Company, chartered for the planting of colonies.Even though the first years were difficult,promotional literature was glowing.In one such piece,A True Declaration of the Estate of the Colonie in Virginia, published in 1610, we find this passage: "There are . . . Apossouns, in shape like to pigges.”This is the first recorded use ofopossum, although in a spelling that differs from the one later settled on to reproduce the sound of the Virginia Algonquian word from which our word came.The wordopossum and its shortened form possum, first recorded in 1613 in more promotional literature, remind us of a time when the New World was still very new, settlers were few,and the inhabitants for whom the New World was not new were plentiful.词语opossum 把我们带回到了早期的美国社会。 伦敦公司,作为开拓殖民地的委托者,在1607年建立了弗吉尼亚詹姆斯敦的居民点。即使在最初的年代里很困难,激进文学也开始抬头。在其中有一篇于1610年出版的弗吉尼亚殖民地的真实宣言 , 其中有一段“一种形似猪的动物”,就是最早的关于opossum 的记录, 虽然它的拼写和现在我们所使用的弗吉尼亚阿尔贡金语的拼写有所不同。词语opossum 和其缩写形式 possum 最初于1613年记录在更加激进的文学作品中, 让我们回想起当新大陆还很陌生而且只有很少的居住者时,已有许多对于新大陆并不陌生的土著居民〔sophisticate〕To make more complex or inclusive; refine.使复杂,使精巧:使更加复杂或完备;使精致〔warm〕To make more enthusiastic, excited, or animated.使更加热心、激动或活跃〔vivify〕To make more lively, intense, or striking; enliven:使生动:使更加有活力、强烈或引人注目;使栩栩如生:〔ramify〕The problem merely ramified after the unsuccessful meeting.那次不成功的会议后,问题变得更加复杂了〔superimpose〕To add as a distinct feature, element, or quality:添加:添声加色,使形象、某因素或性质更加清楚:〔well〕Used as an adjective applied to people,well usually refers to a state of health, whereasgood has a much wider range of senses. It has always been a first principle of grammatical criticism that there should be no difference without a distinction,and perhaps for this reason, some critics have insisted that the expressionfeel good cannot be used in reference to health. It is true that there is a distinction betweenfeel well and feel good, but both can be applied to a state of health.Thus a patient suffering from a chronic disease might appropriately say to a doctorI feel good today, which implies a relative lack of physical discomfort.By contrast,I feel well today would be appropriate if the patient believes that the ailment has disappeared. See Usage Note at good 用作形容词来形容人时,well 通常指健康状况, 但是good 的意思更加广泛。 在语法评论中,没有区别就没有差别一直是第一性原则,也许正是因为如此,一些批评家坚持认为feel good 这一表达方式不能用来指健康。 诚然,feel well 与 feel good 有区别, 但是两者都可用来指健康。所以一位患有慢性病的病人完全可以对医生说I feel good today(我今天感觉不错) , 这句话暗示着病痛相对减轻了。相反,I feel well today(我今天感到全好了) 也可以,如果病人确信病症已消失了 参见 good〔conservatize〕To make conservative or more conservative:使保守:使成为保守的或更加保守的:〔buxom〕"A generation ago, fat babies were considered healthy and buxom actresses were popular, but society has since come to worship thinness"(Robert A. Hamilton)“在上一代,肥胖婴儿被认为是健康的,丰满的女演员受欢迎,但自那以后,瘦削已变得更加为人们所称道了”(罗伯特A.汉密尔顿)〔stereophonic〕Of or used in a sound-reproduction system that uses two or more separate channels to give a more natural distribution of sound.立体声的:用两个或多个来源的声道给予一种更加自然的声音分布的声音复制系统的〔communalist〕One who is more interested in one's own minority or ethnic group than in society as a whole.地方自治主义者:更加有兴趣于自己的少数民族或种族群体而不是整个社会的人〔Derain〕French artist who was one of the original fauvists but eventually adopted a more conservative style.德兰,安德鲁:(1880-1954) 法国画家,最早的野兽派画家之一,但最后,他采取了一种更加保守的风格〔czar〕The wordczar can also be spelled tsar. Czar is the most common form in American usageand virtually the only one employed in the extended senses "any tyrant" or informally, "one in authority.”Buttsar is preferred by most scholars of Slavic studies as a more accurate transliteration of the Russian and is often found in scholarly writing with reference to one of the Russian emperors.单词czar 也能拼写为 tsar。 Czar 是最普遍的美国用法,并且实际上是唯一引申为“任何独裁者”或者非正式指“当权者”的词语。但是tsar 是大多数斯拉夫语研究学者更多地用作俄语的更加正确的翻译, 并且经常在学术文章中指其中的一位沙皇〔even〕To a greater degree or extent. Used as an intensive with comparative adjectives and adverbs:更加:至一更深的程度,比…更,与形容词或副词的比较级连用,加强语气:〔entrench〕arguments that only entrench you more firmly in error.那些只能使你更加坚持错误的争辩〔develop〕To cause to become more complex or intricate; add detail and fullness to; elaborate:使复杂:使变得更加复杂;增加细节;使变得复杂:〔speed〕These verbs mean to proceed or cause to proceed rapidly or more rapidly.这些动词都表示使迅速或更加迅速地进行。〔confidence〕 Assurance even more strongly stresses certainty and can suggest arrogance: Assurance 更加强调把握性甚至暗示傲慢: 〔tone〕To make or become brighter or more vigorous.使增强:使或变得更加明快或更有力量〔progressive〕progressive paralysis.更加严重的瘫痪〔determination〕The qualification of a concept or proposition to render it more definite or specific.限定:为使某一概念和假设更加精确而加的限定〔sophisticate〕To cause to become less natural, especially to make less naive and more worldly.使世故:使或变得更不自然,尤指使变得更不单纯幼稚以及更加世故〔Langer〕American educator and philosopher. Her major work,Philosophy in a New Key: A Study of the Symbolism of Reason, Rite, and Art (1942), developed the distinction between the discursive symbols used in conventional language and the nondiscursive symbols used in various art forms. 兰格,苏珊娜·瑙斯:(1895-1985) 美国教育学和哲学家。通过她的重要作品《哲学新解:理性、仪式和艺术的象征手法的研究》 (1942年)更加明确了用于传统语言中的推论象征与用于各种艺术形式中的非推论象征间的区别 〔outlive〕Outlast, often interchangeable withoutlive, more commonly stresses longer duration in time: Outlast 经常可与outlive 互换使用, 更加强调更长时间的延续: 〔sweeten〕To make more pleasant or agreeable.使愉悦:使…更加悦人或可爱〔ugly〕The standard sense of the adjectiveugly becomes figurative in the common expression an ugly temper. Regional American speech shares this figurative sense and makes it even more specific.In New Englandugly as applied to animals, especially large farm animals such as cows and horses, means "balky, hard to manage.”In the South, on the other hand,ugly with the specific sense of "rude" is used of persons: Don't be ugly, son. Interestingly, the wordclever (senses 4 through 6) follows the same regional pattern as ugly : in New England the specialized senses refer to animals; in the South, to persons.形容词ugly 的标准的意思在的表达 坏脾气 中变得借喻性了。 美国的地区性语言中都有这种比喻性意义并且使它更加具体化。在新英格兰ugly 被用于动物, 尤其是大型的家畜,如奶牛和马,其意思是“不好,很难控制”。在南部,另一方面,ugly 被用于人的具体意思为“粗鲁的”: 孩子,不要那么粗鲁。 有意思的是,单词clever (释义4到6)有着和 ugly 一样地方性形式: 在新英格兰,特指的意思用于动物;在南方用于人〔cohort〕"The cohort of people aged 30 to 39 . . . were more conservative"(American Demographics)“年龄在三十到三十九的一群人…更加保守”(美国人口统计数据)〔complete〕A second child would complete their family.第二个孩子使他们的家更加完美了〔Baade〕German-born American astronomer whose research led to more accurate measurement of interstellar distances.巴德,沃尔特:(1893-1960) 美籍德裔天文学家,他的研究使星际距离的测量更加准确〔rattling〕Used as an intensive:更加:用以表示强调:〔sneak〕Snuck is an Americanism first introduced in the 19th century as a nonstandard regional variant ofsneaked. But widespread use ofsnuck has become more common with every generation. It is now used by educated speakers in all regions,and there is some evidence to suggest that it is more frequent among younger speakers thansneaked is. Formal written English is naturally and properly more conservative than other varieties, of course,and heresnuck still meets with much resistance. Many writers and editors have a lingering unease about the form,particularly if they recall its nonstandard origins.In fact, our consolidated citations, exhibiting almost 10,000 instances ofsneaked and snuck, indicate thatsneaked is preferred by a factor of 7 to 2. And 67 percent of the Usage Panel disapproves ofsnuck. Nevertheless, in recent yearssnuck has been quietly establishing itself in formal writing. An electronic search of a wide range of reputable publications turns up hundreds of citations forsnuck, not just in sports writingbut in news columns and commentary: Snuck 是一个美国独创词, 19世纪作为sneaked 的不标准的地方变体被首次引入。 在每一代,snuck 这个词都得到了广泛应用。 现在,任何地区受过教育的人都使用它,而且证据显示在年轻的使用者中,它比sneaked 更加常用。 当然,正式的文字英语自然要比其它语体保守一些,在这里,snuck 一词还是受到了排挤。 许多作家和编辑对这个词的形式有一种长久的反感,特别是联系到它不标准的起源。实际上,在我们反复验证过的显示约一万个使用sneaked 和 snuck 的引文中, 表明sneaked 受到青睐的程度为七比二。 用法专题使用小组成员中百分之六十七的人的反对snuck 一词。 但是,最近几年,snuck 在正式文体中也悄悄确立了它的地位。 对一系列著名出版物的电子扫描调查显示出几百处使用snuck 的地方, 而且不光是在体育文章中,在新闻专栏和评论中也有使用: 〔Vesey〕American insurrectionist. A freed slave in South Carolina, he was implicated in the planning of a large uprising of slaves and was hanged. The event led to more stringent slave codes in many Southern states.维奇,丹麦:(1767?-1822) 美国叛乱者,南卡罗来纳州的自由黑奴,他被牵连在一次大规模奴隶起义的谋划中并被处以绞刑,这一事件引起了许多南部州更加苛刻的奴隶法〔infinite〕Infinite is sometimes grouped with absolute terms such asunique, absolute, and omnipotent, since in its strict mathematical sense it allows no degree modification or comparison;one quantity cannot be more infinite than another (though technically one infinite set can be larger than another).Unlike other absolute terms, however,infinite also does not permit modification by adverbs such as nearly and almost; mathematically, infinity is not approached by degrees.In nontechnical usage, of course,infinite is often used metaphorically to refer simply to an unimaginably large degree or amount, and here the comparison of the word is unexceptionable: Infinite 有时被一些表示绝对意义的词修饰, 如unique , absolute 和 omnipotent , 由于在其严格的数学意义上它不允许表示程度的修饰或比较,一个数不可能比另一个数“更加无穷大”(虽然以技术上讲一个无穷集可以比另一个集更大)。但是,与其它表示绝对意义的词不同,infinite 也不能用 nearly 和 almost 这一类副词来修饰; 以数学上讲,无穷大是不能逐步接近的。当然,在非技术性的用法中,infinite 常常隐喻地仅指明一个难以想象的大程度或数量, 在这种用法下,仍然不能使用比较: 〔preamplifier〕An electronic circuit or device that detects and strengthens weak signals, as from a radio receiver, for subsequent, more powerful amplification stages.前置放大器:电子线路或装置,用来探测并加强无线电接收机所发出的微弱信号,从而使其达到更加有力的增幅程度〔antialiasing〕In computer graphics, the process of removing or reducing the jagged distortions in curves and diagonal lines so that the lines appear smooth or smoother.反图像失真,反锯齿现象:计算机绘图中清除或减少曲线或斜线参差不齐的失真现象,使线条平滑或更加平滑〔codetermination〕"The codetermination of labor with management, compulsory in large firms here, was applied to universities as well, with governing committees forced to share representation more evenly between professors, junior staff, and students"(Elizabeth Pond)“大公司强制劳动者与管理者共同做决定,也用于大学,由管理委员会在教授、级别较低的工作人员和学生之间更加平均地强行分配代表”(伊丽莎白·庞德)〔infinitive〕A verb form that functions as a substantive while retaining certain verbal characteristics, such as modification by adverbs, and that in English may be preceded byto, as in To go willingly is to show strength or We want him to work harder, or may also occur without to, as in She had them read the letter or We may finish today. See Usage Note at split infinitive 不定式:一种动词的形式,起名词作用而又保持了某些动词的特征,如由副词来修饰。在英语中,不定式由to 引导,比如 愿意去是为了显示力量 或 我们希望他工作更加努力 ,也可不带 to ,如 她让他们看那封信 或 我们可以今天结束 参见 split infinitive
随便看

 

英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 Cibaojian.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/17 7:50:48