单词 | 气味 |
释义 | 〔odorous〕Having a distinctive odor:芳香的,香气的:有一种突出气味的有一种独特气味的:〔seedy〕"He was soiled and seedy and fragrant with gin"(Mark Twain)“他满身污渍、衣衫褴褛浑身散发出杜松子酒的气味”(马克·吐温)〔perfume〕A pleasing, agreeable scent or odor.See Synonyms at fragrance 香气:一种怡人的香味或气味 参见 fragrance〔scent〕An odor left by the passing of an animal.嗅迹:动物过后留下的气味〔osmic〕Of or relating to odors or the sense of smell.气味的,嗅觉的:与气味或嗅觉有关的〔fishy〕Resembling or suggestive of fish, as in taste or odor.象鱼的:在味道或气味上象鱼的或含有鱼味的〔resent〕When we read the statement "Should we not be monstrously ingratefull if we did not deeply resent such kindness?” (from theSermons of Isaac Barrow, written before 1677), we may be pardoned for momentarily thinking we are in never-never land.For a time ranging roughly from the last part of the 17th century to the second half of the 18th,the wordresent did refer to gratefulness and appreciation as well as injury and insult. Resent has also been used in other senses that seem strange to us, such as "to feel pain" or "to perceive by smell.”The thread that ties the senses together is the notion of feeling or perceiving.The Old French source of our word,resentir, "to feel strongly,” is made up of the prefix re-, acting in this case as an intensive, and sentir, "to feel or perceive.” There is much that one can feel,but at least for now this word has narrowed its focus to a feeling of indignation.当我们读到“假如我们对这种仁慈不深表感激,我们就应该极度地忘恩负义吗”(选自伊萨克·巴罗的启示 ,写于1677年以前)这一叙述时, 我们瞬间地想到我们处于人烟稀少的边远地区就可以得到原谅了。在大致从17世纪后期到18世纪下半期这段时间内,resent 一词确实意指感激和赏识,同时又可以指伤害和侮辱。 Resent 还可以用于在我们看来很古怪的其它意义上, 如“感到痛楚”或“通过气味感知”等。把这些意义联结在一起的线是感觉或感知的概念。该词意为“强烈地感觉”的古法语语源resentir 是由用于加强语气的前缀 re- 以及意为“感觉或感知”的 sentir, 构成的。 可以感觉到的东西很多,但至少现在这个词的重点用法已被集中于愤怒的感觉〔smell〕A distinctive enveloping or characterizing quality; an aura or a trace:气息:某种清楚的总体性或特征性的品质;气味或踪迹:〔keen〕A keen smell of skunk was left behind.臭鼬的刺鼻气味留了下来〔quinoline〕An aromatic organic base, C9H 7N, having a pungent tarlike odor, synthesized or obtained from coal tar, and used as a food preservative and in making antiseptics and dyes. 喹啉,氮(杂)萘:一种芳香的有机碱,C9H 7N,有一种刺鼻的类似焦油的气味,从煤油中提取或人工合成,用作食品防腐剂,并用在制造防腐剂和染料中 〔smell〕To have or emit an odor:有或散发某种气味:〔tribromoethanol〕A white crystalline compound, CBr3CH 2OH, that has a slight aromatic odor and taste and is used as a basal anesthetic. 三溴乙醇:一种白色的结晶状化合物,CBr3CH 2OH,有轻微的芳香的气味和味道,用作基本麻醉剂 〔funky〕When asked which words in the English language are the most difficult to define precisely,a lexicographer would surely mentionfunky. The meaning offunky seems well captured by Geneva Smitherman in Talkin and Testifyin: The Language of Black America, where she states that funky means “[related to] the blue notes or blue mood created in jazz, blues, and soul music generally, down-to-earth soulfully expressed sounds; by extension [related to] the real nitty-gritty or fundamental essence of life, soul to the max.”Be that as it may,funky is first recorded in 1784 in a reference to musty, old, moldy cheese. Funky then developed the sense "smelling strong or bad,” which could be used to describe body odor.Butfunky was applied to jazz, too—a usage explained in 1959 by one F. Newton inJazz Scene : "Critics are on the search for something a little more like the old, original, passion-laden blues: the trade-name which has been suggested for it is ‘funky’(literally: ‘smelly,’ i.e. symbolizing the return from the upper atmosphere to the physical, down-to-earth reality).” Funky comes from the earlier nounfunk, which meant "a strong smell or stink.” This noun can probably be traced back to the Latin wordfūmus, "smoke.” 当被问及英语中最难准确定义的是哪些词时,词典编纂者肯定会提到funky 这个词。 Funky 的含义似乎被热纳瓦·史密斯曼在 语言和证明: 美国黑人语言一节中解释得很清楚,她认为 funky 指“主要在爵士乐、布鲁斯歌曲、灵乐这些发自灵魂深处的音乐中创造出的音符式的忧郁; 由此延伸为与生命本质精髓有关的,表现美国黑人及其文化特点到极致的。”Funky 最早可能被记录于1784年,用于指发霉的、过期的奶酪。 后来,funky 引申到这层意思“闻起来强烈或有异味的,” 可以用来形容身体的气味。但funky 也用于指爵士乐方面, 这种用法于1959年在一位名叫F·牛顿的人的书爵士舞台 中有所解释: “批评家们正在找一种有些更象原始的、激情洋溢的老布鲁斯歌曲一样的东西:用来表现后的词就是‘有气息的’(字面意义:‘有气味的,’也就是说,从高高在上的格调降回到自然而率直的风格)。” Funky 一词来自较早出现的名词funk, 意为“一种刺鼻的气味或臭味”。 这个词可能可追溯到拉丁词fumus, “烟” 〔nutmeg〕alteration of nois muscade [nut smelling like musk] nois muscade的变化 [有麝香气味的坚果] 〔stench〕The central meaning shared by these nouns is "a penetrating, objectionable odor": 这些名词共同的中心意思是“有穿透力的,令人反感的气味”: 〔aroma〕A pleasant characteristic odor, as of a plant, spice, or food:芳香:一种有令人舒适特性的气味,如植物,香料或食物:〔chameleon〕The words referring to the animal chameleon and the plant chamomile are related etymologically by a reference to the place one would expect to find them, that is, on the ground.The first part of both words goes back to the Greek formkhamai, meaning "on the ground.” What is found on the ground in each case is quite different, of course.Thekhamaileōn is a "lion [ leōn ] on the ground,” a term translating the Akkadian phrasenēš qaqqari. Thekhamaimēlon is "an apple [ mēlon ] on the ground,” so named because the blossoms of at least one variety of this creeping herb have an applelike scent.Both words are first found in Middle English,chameleon in a work composed before 1382 andchamomile in a work written in 1373. 指动物变色蜥蜴和植物春黄菊的词,在词源上通过人们预期可找到它们的地点(即地面上)而相关联。这两个词的前一部分都可追溯到希腊形式khamai 意思为“在地面上。” 当然,两种情形下在地面上发现的东西是非常不同的。Khamaileon 是指“地面上的狮子 [ leon ]”, 即阿卡得短语nes qaqqari 翻译过来的词语。 Khamaimelon 是指“地面上的苹果 melon ”, 之所以这么命名是因为至少有一类这种蔓生草本植物所开的花具有类似苹果的气味。两个词最初出现在中古英语里面,chameleon 出现于1382年前的一部作品, chamomile 出现于1373年的一部作品里 〔durian〕The fruit of this plant, having a hard, prickly rind and soft pulp with an offensive odor but a pleasant taste.榴莲果:榴莲树的果实,果皮有硬刺,果肉柔软,有刺激性气味,但味道可口〔cadaverine〕A syrupy, colorless, fuming ptomaine, C5H 14N 2, formed by the carboxylation of lysine by bacteria in decaying animal flesh. 尸硷,尸胺:糖浆状的,无色的,气味浓烈的尸胺,C5H 14N 2,通过腐烂的动物尸体中细菌的赖氨酸羧化而形成 〔unappetizing〕Not appetizing in appearance, aroma, or taste.不开胃的:形象,气味或味道引不起胃口〔osmeterium〕from Greek osmē [smell] 源自 希腊语 osmē [气味] 〔capsaicin〕A colorless, pungent, crystalline compound, C18H 27NO 3, that is derived from capsicum and is a strong irritant to skin and mucous membranes. 辣椒素:一种无色有刺激性气味的晶状化合物,C18H 27NO 3,得自辣椒并是对皮肤和黏性细胞膜很强的刺激物 〔smell〕"The breeze smelled exactly like Vouvray—flowery, with a hint of mothballs underneath"(Anne Tyler)“清风中散发着一种花香般的完全象法国白葡萄酒的气味,其中还夹杂着一股樟脑球的香味”(安妮·泰勒)〔foil〕To obscure or confuse (a trail or scent) so as to evade pursuers.搅乱痕迹:使(痕迹或气味)模糊难辨以躲避追击者〔nose〕The characteristic smell of a wine or liqueur; bouquet.芳香:葡萄酒或酒有特点的气味;酒香〔smell〕To use the sense of smell; perceive the scent of something.闻:使用嗅觉器官;闻到某物的气味〔arsine〕A colorless, flammable, very poisonous gas, H3As, having an odor like garlic and used in chemical warfare, as a solid-state doping agent, and in organic synthesis. 砷化三氢:一种无色可燃,毒性大的气体,H3As,有种类似大蒜的气味,用在化学武器中,用作固体添加剂,和用于有机合成 〔pungent〕Affecting the organs of taste or smell with a sharp, acrid sensation.刺鼻的:用强烈而刺鼻的气味影响味觉或嗅觉器官的〔carnation〕Any of numerous cultivated forms of a perennial plant(Dianthus caryophyllus) having showy, variously colored, usually double, often fragrant flowers with fringed petals. (麝)香石竹,康乃馨:一种大量种植的(麝香石竹 石竹属) 属多年生植物,通常开重瓣花,花色多样且鲜艳,气味芳香,四周有花瓣 〔salt〕Having a salty taste or smell:有咸味的:有咸味道或气味的:〔beery〕Smelling or tasting of beer:啤酒的:啤酒气味和味道的:〔grassy〕Resembling or suggestive of grass, as in color or odor.草的:象草或引起对草的联想的,如在颜色或气味上〔taste〕The unified sensation produced by any of these qualities plus a distinct smell and texture; flavor.风味:由这些性质中的任何一种加上某一特别的气味和质地所产生的合在一起的感觉;滋味〔parsnip〕A strong-scented plant(Pastinaca sativa) cultivated for its long, white, edible, fleshy root. 欧洲萝卜,欧洲防风根:一种有强烈气味的植物(美国防风) 因长有长而白且可食用的肉根而栽培 〔savor〕The taste or smell of something.味道:某物的味道或气味〔fragrant〕Having a pleasant odor.香的:有令人愉悦的气味的〔unappealing〕Not appealing to the senses, as in appearance, taste, or aroma.不吸引人的:形象,味道或气味不吸引人的〔frowsty〕Having a stale smell; musty.霉臭的:有一种不新鲜的气味;霉臭的〔saltwort〕A strong-smelling succulent shrub(Batis maritima) native to warm coastal regions of the New World, having unisexual flowers and thick leaves that are flattened on the upper surface. 欧洲海蓬子:一种生长在西半球温暖海洋岸边地带的气味浓烈多汁灌木(欧洲海蓬子) ,具有雌雄异体花朵和上边较平的厚叶 〔civet〕Any of various carnivorous catlike mammals of the family Viverridae of Africa and Asia, having anal scent glands that secrete a fluid with a musky odor. Also called civet cat 香猫,麝香猫:非洲和亚洲的一种属于灵猫科的似猫的食肉哺乳动物,其肛门香腺分泌一种有麝香气味的液体 也作 civet cat |
随便看 |
|
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。