单词 | 爱因斯坦 |
释义 | 〔Faraday〕British physicist and chemist who discovered electromagnetic induction (1831) and proposed the field theory later developed by Maxwell and Einstein.法拉第,迈克尔:(1791-1867) 英国物理学、化学家,发现电磁感应(1831年)并提出相应理论,后被马克思沃尔和爱因斯坦进一步发展〔monumental〕Einstein's monumental contributions to physics.爱因斯坦对物理学的巨大贡献〔Einstein〕German-born American theoretical physicist whose special and general theories of relativity revolutionized modern thought on the nature of space and time and formed a theoretical base for the exploitation of atomic energy. He won a 1921 Nobel Prize for his explanation of the photoelectric effect.爱因斯坦,阿尔贝特:(1879-1955) 德裔美国理论物理学家,他创立的狭义和广义相对论使现代关于时间和时间性质的想法发生突破性进展并给原子能的利用提供了理论基础。 因其对光电效应的解释获1921年诺贝尔奖〔anxiety〕"Concern for man himself and his fate must always form the chief interest of all technical endeavors" (Albert Einstein). “对人类自身及其命运的关注,必将成为所有技术事业的主要关注内容。” (艾伯特·爱因斯坦)。〔disaster〕"The unleashed power of the atom has changed everything save our modes of thinking, and we thus drift toward unparalleled catastrophes" (Albert Einstein). A“无需再思考,原子发出的能量已改变了一切,因此我们还走向史无前例的灾难” (爱伯特·爱因斯坦)。〔summit〕The articulation of the theory of relativity catapulted Albert Einstein to the pinnacle of fame.相对论的问世将艾尔伯特·爱因斯坦推到了名誉的顶峰。〔origin〕"The mysterious . . . is the source of all true art and science" (Albert Einstein).“所有真正的艺术和科学的起源是神秘的” (阿尔伯特·爱因斯坦)。〔intimidate〕"It [atomic energy] may intimidate the human race into bringing order into its international affairs, which, without the pressure of fear, it would not do" (Albert Einstein).“它【原子能】 可能胁迫人类有秩序地处理国际事务,而这在没有恐惧的压力下,是不可能实现的” (艾伯特·爱因斯坦)。〔religious〕"To know that what is impenetrable to us really exists . . . is at the center of true religiousness.In this sense, and in this sense only, I belong to the ranks of the devoutly religious men" (Albert Einstein).“认识到我们所不能理解的事物确实存在…是真正宗教性的中心。在这个意义上,也只有在这个意义上来说,我属于虔诚地信教徒的行列” (阿尔伯特·爱因斯坦)。〔Davidson〕American sculptor best remembered for his vigorous portrait busts of Woodrow Wilson, Franklin D. Roosevelt, and Albert Einstein, among others.戴维斯,约(瑟夫):(1883-1952) 美国雕刻家,因创作力旺盛的肖像而最被人们纪念,其中有伍德罗·威尔森、富兰克林·D·罗斯福和阿尔伯特·爱因斯坦〔noticeable〕Einstein and Churchill were among the outstanding figures of the 20th century. What issalient is so prominent and consequential that it seems to leap out and claim the attention: 爱因斯坦和丘吉尔是20世纪杰出人物。 Salient 指非常显著和重要以致于跳出来引起注意: |
随便看 |
|
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。