单词 | 胡说八道 |
释义 | 〔snooker〕"Snookered by a lot of malarkey about drilling costs, a Texas jury . . . added $3 billion of punitive damages"(New Republic)“由于听信了有关训练费的胡说八道,陪审团又给惩罚性赔偿加了三亿美元”(新共和国)〔shit〕Foolishness; nonsense.愚蠢;胡说八道〔gringo〕The wordgringo is an offensive term in Latin America for a foreigner, particularly an American or English person.But the word existed in Spanish before this particular sense came into being.In fact,gringo may be an alteration of the word griego, the Spanish development of LatinGraecus, "Greek.” Griego first meant "Greek, Grecian,”as an adjective and "Greek, Greek language,” as a noun.The saying "It's Greek to me" exists in Spanish,as it does in English,and helps us understand whygriego came to mean "unintelligible language" and perhaps, by further extension of this idea,"stranger, that is, one who speaks a foreign language.”The altered formgringo lost touch with Greek but has the senses "unintelligible language,” "foreigner, especially an English person,”and in Latin America, "North American or Britisher.”Its first recorded English use (1849) is in John Woodhouse Audubon'sWestern Journal: "We were hooted and shouted at as we passed through, and called ‘Gringoes.’”在拉丁美洲,gringo 一词是对外国人, 尤其是英美人的不尊敬的称呼。但在有这一特定含义之前这个词已存在于西班牙语之中。事实上,gringo 也许是 griego 一词的变体, 而后者则是西班牙语对拉丁语中Graecus “希腊的”一词的发展。 Griego 开始作形容词时意为“希腊的”; 作名词时意为“希腊,希腊语”。在西班牙语中也有“这对我来说象希腊语一样”的说法,这同英语中一样。这就帮我们理解为什么griego 开始有“胡说八道”的意思, 随着这层意思地延伸,就指“陌生人,即一个讲外语的人”。gringo 的变体已与希腊毫无关系而却有了“胡说八道”、 “外国人,尤指讲英语的人”等含义;在拉丁美洲它更指“北美人或英国人”。此词有记载的第一次在英语中的运用(1849年)是在约翰·伍德豪斯·奥杜邦的西部游记 中: “我们走过时四周都是叫喊声、怪叫声和‘外国佬’的叫骂声”〔junk〕Something meaningless, fatuous, or unbelievable:胡说八道、乌七八糟的东西:毫无意义的、愚昧的或不可信的东西:〔twaddle〕To talk foolishly; prate.讲蠢话(废话);胡说八道〔blagging〕From French blaguer [to talk through one's hat] 源自 法语 blaguer [胡说八道] 〔humbug〕Used to express disbelief or disgust.胡说八道:用于表示不相信或反感〔piffle〕Foolish or futile talk or ideas; nonsense.胡说八道,做蠢事:愚蠢或无聊的谈话或观点;胡扯〔crapola〕Rubbish; nonsense.胡说八道;胡扯〔unreason〕Nonsense; absurdity.无理:胡说八道;荒诞之词〔gammon〕To mislead by deceptive talk.对…胡说:想用胡说八道欺骗〔crock〕That story is nothing but a crock.那个故事简直是胡说八道〔rubbish〕Foolish discourse; nonsense.愚蠢的论调;胡说八道〔raving〕Delirious, irrational speech.疯话:没有道理的胡说八道〔codswallop〕Nonsense; rubbish.胡说八道;胡说 |
随便看 |
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。