单词 | 赶出 |
释义 | 〔burn〕To cause (a property owner or a resident) to have to evacuate the premises because of fire:烧掉…的家,烧火把…赶出:因为火灾而使得(财产所有者或居民)不得不疏散财产或从地产中撤离:〔battue〕The beating of woods and bushes to flush game.哄赶猎物:击打树林和灌木丛,将猎物从躲藏处赶出〔hunt〕hunted the newcomers out of town.把新来的人赶出城去〔Caxias〕Brazilian general and statesman who commanded the Brazilian army that drove the Argentine dictator Juan Manuel de Rosas from Buenos Aires (1851).凯克西亚斯:巴西将领及政治家,曾指挥巴西军队把阿根廷独裁者朱安·曼纽·德罗萨斯赶出了布宜诺斯艾利斯(1851年)〔ferret〕To drive out, as from a hiding place; expel.驱逐:从隐藏的地方赶出;驱逐〔examine〕A student who is being examined might prefer at times to deal with a swarm of bees rather than be weighed in the balance once again.The history of the wordexamine involves both phenomena. Examine, first recorded in English in a work composed before 1338,goes back to the Latin wordexāmināre, which in turn is derived fromexāmen, meaning both "a swarm of bees" and "the apparatus or process of weighing, balance.” Exāmen has these senses because it is formed from the prefixex-, "out of,” and the root .ag-, "to drive, force.” The semantic possibilities of this combination are shown by the senses of the related verbexigere, which meant "to drive out,” "to exact payment,” "to demand,” and "to inquire after or into.”The verbexāmināre derived from exāmen has the sense "to swarm" as well as the senses "to weigh, balance,” and "to consider critically.”一个正在考试的学生有时宁愿去对付一群蜜蜂也不愿再一次参加考试。examine 这个词的历史涉及到以上两种现象。 Examine 在英文最早的记录是出现于1338年以前的一本书中,回溯到拉丁文中的examinare, 其源自examen, 意思不但包括“蜂群”,还包括“衡量和平衡的程序或装置”。 Examen 具有这些含义是因为它由前缀ex-, 意为“超出”,和词根 ag-, 意为“驱使,强迫”组成的。 这个组合在语义上包含的几种可能被相关动词exigere 的意义表达出来, 它的含义有“赶出”、“要求支付”、“需要”和“问候或调查”。examinare 这个动词源自 examen, 含有“云集”的意思, 同时也有“衡量、平衡”和“吹毛求疵地考虑”等含义〔rout〕To drive or force out as if by digging; eject:赶出,驱逐:通过挖掘撵出来:〔effect〕"The upshot of the matter . . . was that she showed both of them the door" (Robert Louis Stevenson).Asequel is a consequence that ensues after a lapse of time: “事情的结局…是她把两人都赶出了门” (罗伯特·路易斯·史蒂文森)。sequel 是一种在一段时间之后再产生的结果: 〔eject〕Expel means to drive out or away;it implies permanent removal: Expel 指赶出或赶走;意味着永久驱逐: 〔eject〕The heckler was ejected from the auditorium for creating a disturbance.起哄捣蛋分子因制造骚乱被赶出礼堂。〔flush〕To drive or force into the open:将…从隐蔽处赶出:驱赶或逼迫到户外:〔eject〕expelled the invaders from the country;把侵略者赶出国家;〔turn〕To evict; expel:赶出;使搬走:〔flush〕The police fired tear gas to flush out the terrorists.警察放催泪弹赶出了恐怖分子〔Caxias〕Brazilian general and statesman who commanded the Brazilian army that drove the Argentine dictator Juan Manuel de Rosas from Buenos Aires (1851).卡西亚斯公爵:巴西军队将领和政治家,1851年指挥巴西军队将阿根廷独裁者罗萨斯·胡安·曼奴埃尔赶出布宜诺斯艾利斯〔turn〕turn the bully out of the bar; turned the dog loose.把这个恶棍赶出酒吧;把狗放开〔Celebes〕An irregularly shaped island of central Indonesia on the equator east of Borneo. The Portuguese first visited Celebes in 1512 but were ousted by the Dutch in the 1600's. The island is noted for its rare species of fauna.西里伯岛:位于赤道婆罗洲东部、印度尼西亚中部的不规则形状的岛屿。葡萄牙人于1512年首先登上西里伯岛,但在17世纪初被荷兰人赶出。该岛因其稀有的动物品种而著名〔hunt〕To drive out forcibly, especially by harassing; chase away:强行驱逐:用强迫的方法赶出,尤指用折磨的方法;赶走: |
随便看 |
|
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。