单词 | 迷惑 |
释义 | 〔woozy〕Dizzy or queasy.迷惑的或令人作呕的〔sputter〕Excited or confused utterance.兴奋或迷惑地说话〔puzzlement〕The state of being confused or baffled; perplexity.迷惑:迷惑或困惑的状态;复杂〔tizzy〕A state of nervous excitement or confusion; a dither.紧张:一种紧张兴奋或迷惑的状态;慌乱〔disorientation〕Loss of one's sense of direction, position, or relationship with one's surroundings.迷失方向,迷惑:失去了方向、位置或与某个周围环境的关系的判断力〔Orphic〕Capable of casting a charm or spell; entrancing.迷惑的,受诱惑的:能够发出魅力或咒语的;迷惑的〔puzzle〕To baffle or confuse mentally by presenting or being a difficult problem or matter.使迷惑,使困恼:通过使面对难题或困难而在精神上阻碍或迷惑〔philter〕To enchant with or as if with a philter.用春药迷惑:用春药或好象用春药迷惑〔entrance〕To fill with delight, wonder, or enchantment:使狂喜,迷惑,着迷:〔surprise〕"The aldermen . . . were . . . flabbergasted;they were speechless from bewilderment" (Benjamin Disraeli).“高级市政官们目瞪口呆;他们因为迷惑而变得哑口无言” (本杰明·迪斯累利)〔wonder〕A feeling of puzzlement or doubt.迷惑不解:迷惑或怀疑的感觉〔broil〕from Anglo-Norman broiller [mix up, confuse] 源自 英法语 broiller [混合,迷惑] 〔trepidation〕from trepidātus [past participle of] trepidāre [to be in a state of confusion] 源自 trepidātus trepidāre的过去分词 [处于迷惑的状态中] 〔puzzle〕"God hath chosen the foolish things of the world to confound the wise" (I Corinthians 1:27). “上帝选择世界上愚蠢的事来迷惑智者” ( I哥林多书1:27)。 〔puzzle〕The fugitive doubled back to confound the pursuers. 逃亡者用曲折迂回的办法来迷惑追踪者 〔snare〕Something that serves to entangle the unwary.陷阱:用来迷惑没有防备的人或物的东西〔trouble〕from Latin turbidus [confused] * see turbid 源自 拉丁语 turbidus [迷惑的] * 参见 turbid〔fox〕To trick or fool by ingenuity or cunning; outwit.使上当:以诡计或奸诈迷惑或愚弄;以智取胜〔delusion〕from dēlūsus [past participle of] dēlūdere [to delude] * see delude 源自 dēlūsus dēlūdere的过去分词 [欺骗,迷惑] * 参见 delude〔bedevil〕To possess with or as if with a devil; bewitch.迷惑:用或似用妖术控制;迷惑〔enchantment〕The state of being enchanted.迷惑,恍惚:处于入迷的状态〔dumbfound〕To fill with astonishment and perplexity; confound.See Synonyms at surprise 目瞪口呆:充满惊讶与不解;迷惑 参见 surprise〔silent〕"the great silent majority" (Richard M. Nixon).The term may also mean refraining from speech, as out of fear or confusion: “沉默的大多数” (理查德·M·尼克松)。这个词也可以指由于恐惧或迷惑等原因不说话: 〔maze〕Middle English mase [confusion, maze] 中古英语 mase [迷惑,混乱] 〔bewilderment〕A situation of perplexity or confusion; a tangle:困惑:困惑或迷惑的状态;纷乱困惑:〔baffle〕To frustrate or check (a person) as by confusing or perplexing; stymie.使困惑,使为难:用混淆或困惑的方法迷惑或阻止(某人);使处于困境〔sputter〕To spit out words or sounds in an excited or confused manner.语无伦次:因激动或迷惑而说的话或发出的声音〔periodic〕Periodic has long been used loosely to mean "occasional, intermittent,” but this usage may be confusing for readers who are accustomed to using the word only in its narrower sense of "at regular or predictable intervals.”Thus the writer who saidParker's losses at the track were not covered by his periodic winners invited the (most likely unintended) inference that Parker had a system that enabled him to pick winners at regular intervals. Substitution ofoccasional in this context would have resolved the ambiguity. Periodic 长时间以来不严谨地用于指“时常的,偶而的”, 但这个用法常常使那些习惯于将这个词用于“在有规律或可预测的间歇内”这个狭窄词义的读者迷惑。因此写帕克在赛跑中的失败不如他的胜利多 这句话的作者(主要是无意中)造成帕克有在定期赢得比赛的方法的推论。 在上下文中用occasional 代替应该能解决这种模棱两可的问题 〔blowed〕Used in the phraseI'll be blowed to express amazement or confusion. 用于词组I'll be blowed ,表示惊奇或迷惑 〔incantation〕from Latin incantātus [past participle of] incantāre [to enchant] * see enchant 源自 拉丁语 incantātus incantāre的过去分词 [用魔法迷惑] * 参见 enchant〔bewitchment〕The act of bewitching.迷惑:迷惑的行为〔spellbind〕To hold under or as if under a spell; enchant or fascinate.用妖术迷惑:以符咒镇住,好象用符咒镇住;迷住,使入迷〔bewitchment〕The power to bewitch.迷惑:迷惑的力量〔bewilderment〕The condition of being confused or disoriented.困惑:处于迷惑或迷失方向的状况〔disabuse〕abuser [to delude] from Old French [to misuse] * see abuse abuser [欺骗,迷惑] 源自 古法语 [滥用,误用] * 参见 abuse〔tree〕In a situation of great difficulty or perplexity; helpless.处于一个非常困难或迷惑的境地;无助的〔loss〕Perplexed; puzzled:迷惑的;不解的:〔puzzle〕The author's imagery mystifies me.作者的比喻令我迷惑。〔daze〕A stunned or bewildered condition.恍惚,晕眩:处于晕眩或迷惑的状态〔bewitchment〕The state of being bewitched.迷惑:处于被迷惑的状态 |
随便看 |
|
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。