释义 |
in·trigue AHD[ĭnʹtrēg', ĭn-trēgʹ] D.J.[ˈɪnˌtriːg, ɪnˈtriːg]K.K.[ˈɪnˌtrig, ɪnˈtrig]n.(名词)- A secret or underhand scheme; a plot.阴谋,密谋:秘密的或不光彩的计划;密谋
- The practice of or involvement in such schemes.See Synonyms at conspiracy 密谋的进行:此类计划的实行或卷入此类计划 参见 conspiracy
- A clandestine love affair.私通,奸情:私下的恋爱事件
v.(动词)in.trigued, in.trigu.ing, in.trigues[ĭn-trēgʹ] v.intr.(不及物动词)- To engage in secret or underhand schemes; plot.耍阴谋,图谋:参加秘密的或不光彩的计划;施诡计
v.tr.(及物动词)- To effect by secret scheming or plotting.以谋略达成:通过秘密的计划或密谋取得
- To arouse the interest or curiosity of:激起…的兴趣或好奇心:Hibernation has long intrigued biologists.冬眠长期以来一直引起生物学家的兴趣
- Probably from French intriguer [to plot] 可能源自 法语 intriguer [密谋]
- from Italian intrigare [to plot] 源自 意大利语 intrigare [密谋]
- from Latin intrīcāre [to entangle] * see intricate 源自 拉丁语 intrīcāre [纠缠不清] * 参见 intricate
intriguʹer n.(名词)inʹtrigu'ingly adv.(副词)- The introduction of the verbintrigue to mean "to arouse the interest or curiosity of" was initially resisted by writerson usage as an unneeded French substitute for available English words such asinterest, fascinate, or puzzle, but it now appears to be well established.Seventy-eight percent of the Usage Panel accepts it in the sentenceThe special-quota idea intrigues some legislators, who have asked a Washington think tank to evaluate it, whereas only 52 percent accepted it in a 1968 survey.意为“激起…的兴趣或好奇心”的动词intrigue 的引入, 最初遭到作家们的抵制,他们认为在用法上没有必要用法语词代替现成的英语词汇,例如interest,fascinate 或者 puzzle, 但是现在它已经被普遍认可。用法专题小组百分之七十八的成员认同它存在于句子特殊配额的意见吸引了一些立法者,他们要求华盛顿智囊团对此进行评价 中, 而在1986年的调查中只有百分之五十二的人同意
|