单词 | 同胞 |
释义 | 〔kom〕(seemerg- ) British Celtic *kombrogos , fellow countryman, from Celtic *kom- , collective prefix. ( 参见merg-) 英国凯尔特语 *kombrogos ,同乡,同胞, 源自 凯尔特语 *kom- , 集合前缀. 〔landsman〕from Middle High German lantsman [countryman] 源自 中古高地德语 lantsman [同胞] 〔people〕A body of persons living in the same country under one national government; a nationality.同胞:住在同一国家、受同一政府管辖的一些人;民族〔countryman〕A person from one's own country; a compatriot.同胞,同乡人,同国人:来自自己国家或故乡的人,同胞〔cousin〕A member of a kindred group or country:亲属,同胞:兄弟群体或国家的成员:〔ideal〕"Our fellow countryman is a model of a man" (Charles Dickens).Anexample is a model that is likely to be imitated; the term often refers to something that servesrather as a deterrent or warning than as something to be emulated: “我们的同胞是人类的典范” (查尔斯·狄更斯)。example 一词也是指为人们模仿的; 它往往不是供人们学习的,而是作为反面例子起防止或警告作用的: 〔landsleit〕from Middle High German lantsliute [natives, compatriots] 源自 中古高地德语 lantsliute [本地人,同胞] 〔compatriot〕A person from one's own country.同国人;同胞:自己国家的人〔compatriot〕Late Latin patriōta [countryman] * see patriot 后期拉丁语 patriōta [同胞] * 参见 patriot〔stateside〕Especially since World War II,the adverbstateside has commonly been used by Americans traveling abroad to mean "to, toward, or in the United States.” During the postwar period the term gained currency among Alaskans,familiar with the feeling of being far removed from the rest of the continental United States.They adoptedstateside into their vocabularies as a way of referring to their fellow Americans to the south.Russell Tabbert of the University of Alaska observesthatstateside "has some currency primarily as a noun modifier, but also as an adverbial,” as in this instance: "Most of the owners live in Anchorage; some 14 1045384764ve stateside" (Alaska Magazine).It may or may not be capitalized.Stateside, the lower states, the South, and ( the ) Outside are all used in Alaska to denote "the 48 contiguous states.” All these terms, however, are losing out tothe Lower 48, which, as Tabbert points out,is always spelled in Alaska with a capital L and with Arabic numerals.尤其从二战以来,副词stateside 已普遍被旅行在外的美国人用于指“到、去或在美国”。 战后时期这一词语在阿拉斯加人中广为使用,他们对远离美国大陆其它各州的感觉再熟悉不过了。他们将stateside 纳入他们的词汇, 用作指南边的美国同胞。阿拉斯加大学的鲁赛尔·塔贝特发现,stateside “主要用作名词修饰语,但也用作副词”, 如下例: “大部分所有者住在隐居之处;大约占14的人们住在美国大陆” (《阿拉斯加杂志》)。它可以大写也可以不大写。Stateside,the lower states,the South 和( the ) Outside 在阿拉斯加都被用于指"48个美国本土的州”。 但是所有这些说法都没有the lower 48 使用普遍, 塔贝特指出,这个用法在阿拉斯加州总是被拼写成带大写L和阿拉伯数字的形式〔landsman〕A fellow Jew who comes from the same district or town, especially in Eastern Europe.同胞:来自同一地区或城镇尤其是东欧的犹太人同伴〔patriot〕from Old French [compatriot] 源自 古法语 [同胞] |
随便看 |
|
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。