单词 | 四张 |
释义 | 〔honor〕Any of the four or five highest cards, especially the ace, king, queen, jack, and ten of the trump suit, in card games such as bridge or whist.最高牌:扑克游戏例如桥牌或惠斯特中最大的四张或五张牌,尤指么点、国王、王后、杰克及王牌中的10〔Rolodex〕A trademark used for a desktop rotary file of removable cards, usually used for names, addresses, and telephone numbers. This trademark often occurs in attributive contexts in print:"He recently sent 1,000 journalists a set of four Rolodex cards, each featuring his picture and a list of his four committee assignments" (National Journal). It also occurs in the plural: 罗拉代克斯:常出现在出版物所属的上下文中的一种用来盛装名片、地址卡和电话号码卡等可移动卡片的台式旋转夹的商标:“他近来给1000名新闻记者发出四张一套的罗拉代克斯卡,每张卡上有他的照片并列出他在四个委员会的职务” (国家日报)。该商标也可以复数的形式出现: 〔quire〕Middle English quayer [four double sheets of paper] 中古英语 quayer [四张对开纸] 〔block〕A group of four or more unseparated postage stamps forming a rectangle.四方联:一组四张或四张以上呈长方形的联张邮票〔monte〕A card game in which two cards are chosen from four laid out faceup and a player bets that one of the two will be matched in suit by the dealer before the other one.蒙特牌戏:一种纸牌游戏,从四张牌面朝上的牌中抽出两张,参加游戏者打赌其中哪一张会比另一张先与发牌人的牌成为同花顺〔whist〕A card game ancestral to bridge, played with a full deck by two teams of two players, in which the last card dealt indicates trump, tricks of four cards are played, and a point is scored for each trick over six won by each team.惠斯特牌:桥牌的一种原始形式,玩时各由两位玩手组成的两方玩一副纸牌,最后所发的一张牌为王牌,玩时以四张牌为一圈进行,第一圈中各方所赢得的每个点都被算作6分 |
随便看 |
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。