网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

单词 少用
释义 〔open〕Designating a method of punctuation in which commas and other marks are used sparingly.少用标点符号的:在不引起混淆的情况下可能时省略逗号和其他符号的〔unconstructed〕Designed or made with little or no interfacing, padding, or lining to produce a loose, soft shape. Used of apparel:不用衬垫的:不用或少用缝合,填塞或衬里以制作出宽松舒适的形状,用于服装:〔bewilder〕The wordbewilder is probably used much more commonly in its figurative sense "to confuse" than in its literal sense "to cause to lose one's bearings; disorient.” Yet the latter sense is most likely the clue to the original source of this word.Bewilder, first recorded in 1684, is made up of the prefix be-, here meaning "completely,” and the verb wilder, meaning "to cause to lose one's way,” first found in 1613. Wilder may in turn be a back-formation from wilderness, a much older word than wilder. Users of English might have erroneously thought thatwilderness was derived from an older verb wilder, which they then used with reference to the loss of one's way that can occur in a wilderness.单词bewilder 大概多用其比喻意义“使迷惑”,而少用其字面意义“使失去方向;使迷失方向”。 虽然后者更接近这个词的本意。Bewilder 一词于1684年首次有文字记载,由前缀 be- 这里意为“完全地”和1613年首次发现的意为“使迷路”的动词 wilder 组成。 Wilder 可能从 wilderness 反演而来,一个比 wilder 古老得多的词。 英语使用者可能误以为wilderness 是从更古老的动词 wilder 产生的, 于是他们把wilderness与可能发生在荒野中的迷路联系起来〔so〕But in the absence of stylistic motive,this use ofso should be reserved for familiar discourse. · New England speakers often use a negative form such asso didn't where other varieties would use the positiveso did, as inSophie ate all her strawberries and so didn't Amelia. Since this usage may confuse a speaker who has not previously encountered it,it is best avoided in writing.See Usage Note at as 1但是在没有独树一帜的动机时,在相同的讲话中,so 应该少用。 新英格兰地区的人常使用如so didn't 这一否定形式, 而其他地区则用肯定的形式so did , 如在索菲吃了她所有的草莓,亚美利亚没有 中, 由于这种用法可能使以前没有接触过这种用法的人混淆,所以最好还是避免使用 参见 as1
随便看

 

英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 Cibaojian.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/7 2:36:41