单词 | 东半球 |
释义 | 〔woodchat〕An Old World shrike(Lanius senator) having black and white plumage with a reddish crown. 伯劳,鸫:一种东半球伯劳鸟(林䳭伯劳) ,具有黑白相间羽毛和红色冠顶 〔whooper〕An Old World swan(Cygnus cygnus) having a loud cry. 大天鹅,疣鼻天鹅:东半球的一种叫声很高的天鹅(大天鹅) 〔buffalo〕Any of several oxlike Old World mammals of the family Bovidae, such as the water buffalo and Cape buffalo.水牛,野牛:一种似牛的东半球牛科哺乳动物,如水牛和非洲野牛〔gardenia〕Any of various shrubs and trees of the Old World tropics that belong to the genusGardenia, especially G. jasminoides native to China, having glossy evergreen leaves and large, fragrant, usually white flowers. 栀子:一种栀子 属的东半球热带灌木和树木,尤指原产于中国的 黄栀子 ,具有光泽的常青叶和常为白色的芳香大花 〔fieldfare〕An Old World thrush(Turdus pilaris) having gray and reddish-brown plumage. 北欧鸫鸟:一种东半球大陆的鸫鸟(田鸫) ,长有灰色和红棕色的羽毛 〔porcupine〕Any of various rodents of the Old World family Hystricidae or the New World family Erethizontidae, having long, sharp, erectile quills interspersed with coarse hair.豪猪,箭猪:东半球的豪猪科和西半球的美洲豪猪科的各种啮齿类动物之一,其粗硬的毛发中分布着长而尖的直立刺〔saffron〕A corm-producing plant(Crocus sativus) native to the Old World, having purple or white flowers with orange stigmas. 藏红花:原产于东半球的产球茎的一种植物(番红花 番红花属) ,有桔黄色的花柱,柱头上有紫色或白色的花 〔salep〕A starchy meal ground from the dried roots of various Old World orchids of the generaOrchis and Eulophia, used for food and formerly as medicine. 色利普粉:红门兰 和 美冠兰属 东半球干燥兰花根磨制而成的一种食用淀粉,用作食品,以前作药材 〔cedar〕Any of several Old World evergreen coniferous trees of the genusCedrus, having stiff needles on short shoots and large, erect seed cones with broad deciduous scales. 雪松:一种东半球生雪松属 常绿结球果的树木,在短枝上生有硬刺并有直立的、带有宽大的每年脱落鳞片的锥形大种子 〔hemisphere〕Either the northern or southern half of the earth as divided by the equator or the eastern or western half as divided by a meridian.(地球的)半球:被赤道分开的南半球或北半球,或被子午线分开的东半球或西半球〔warbler〕Any of various small, often brownish or grayish Old World songbirds of the family Silviidae, as the blackcap and the whitethroat.鸣禽:任何一种属于银莺科的小型、常为棕色或灰色的东半球歌鸟,如黑顶莺和灰莺〔teasel〕Any of several plants of the genusDipsacus, native to the Old World, having flower heads surrounded by spiny bracts. 川续断:产于东半球的川续断属 植物,具有针状花苞围绕的头状花序 〔agama〕Any of various small, long-tailed, insect-eating lizards of the family Agamidae, found in the Old World tropics.鬣蜥,变色龙:任何细小、长尾、吃虫的板鳞蜥科蜥蜴,发现于东半球的赤道地区〔pratincole〕Any of several Old World shore birds of the genusGlareola, having brown and black plumage, long pointed wings, a forked tail, and a tapered bill. 林鹬:一种东半球燕行鸟 属欧洲水鸟,有褐色和黑色羽毛、长而尖的翅膀、分叉的尾巴和渐细的喙 〔barbel〕Any of several Old World freshwater fish of the genusBarbus, especially B. barbus, having four barbels on its upper jaw. 鲃鱼:一种东半球鲃属 淡水鱼类,尤指上颚处有四条触须的 鲃鱼 〔quail〕Any of various Old World chickenlike birds of the genusCoturnix, especially C. coturnix, small in size and having mottled brown plumage and a short tail. 鹌鹑:产于东半球的一种鹌鹑属 似鸡的鸟,尤指 加利福纪亚鹌鹑 体形小、并长有带花纹的褐色羽毛和短尾巴 〔coleus〕Any of various Old World herbs of the genusColeus in the mint family, widely cultivated for their multicolored decorative leaves. Also called flame nettle 锦紫苏:一种东半球唇形科锦紫苏 属草本植物,因其多彩的装饰性叶子而被广泛栽培 也作 flame nettle〔bulbul〕Any of various passerine, chiefly tropical Old World songbirds of the family Pycnonotidae, having grayish or brownish plumage.鹎:一种雀形目鸟类,主要指东半球热带的鹎科的鸣鸟,有灰色的或褐色的羽衣〔blackbird〕An Old World songbird(Turdus merula), the male of which is black with a yellow bill. Also called In this sense, also called merle 乌鸫:一种东半球鸣禽(乌鸫), 其雄性为黑色,鸟嘴呈黄色 也作 在此意义上也可称作 merle〔sheldrake〕Any of various large Old World ducks of the genusTadorna, especially T. tadorna, having predominantly black and white plumage. Also called shelduck 雄麻鸭:任一种生活于东半球的大型麻鸭属 鸭子,尤指 翘鼻麻鸭 ,长有主要呈黑色和白色的羽毛 也作 shelduck〔stork〕Any of various large wading birds of the family Ciconiidae, chiefly of the Eastern Hemisphere, having long legs and a long straight bill.鹳:属鹳科的任何一种大的涉禽,主要分布于东半球,具有长腿及直喙〔robin〕A small Old World bird(Erithacus rubecula) having an orange breast and a brown back. Also called robin redbreast 歌鸲:产于东半球的一种胸脯呈桔红色且背部呈棕色的小鸟(欧亚鸲) 也作 robin redbreast〔lovebird〕Any of various small Old World parrots, especially of the genusAgapornis, often kept as cage birds and noted for the apparent affection between mates. 相思鸟,情鸟:一种东半球的小鹦鹉,尤指属于小鹦鹉 属的一种,经常养在鸟笼里,以雌雄间恩爱闻名 〔saltwort〕Any of several plants of the genusSalsola, especially S. kali, native to the Old World, having stiff, awl-shaped prickly leaves and growing on sandy seashores. 猪毛菜属植物:东半球的猪毛菜属 植物,尤指 猪毛菜 ,具有较硬铅状多刺的叶,生长于海沙地上 〔cogon〕An Old World perennial grass(Imperata cylindrica), widespread as a weed in warm regions and used for thatching. 白茅:一种东半球多年生的草(印度白茅 白茅属) ,作为杂草广泛分布于温暖地区,盖层顶用 〔goat〕Any of various hollow-horned, bearded ruminant mammals of the genusCapra, originally of mountainous regions of the Old World, especially any of the domesticated forms of C. hircus, raised for wool, milk, and meat. 山羊:一种空心角的,长须反刍的。山羊 属哺乳动物,起源于东半球山地地区,尤指一种驯化的 公山羊 品种,饲养用来采皮,挤奶和产肉 〔labdanum〕A resin of certain Old World plants of the genusCistus, yielding a fragrant essential oil used in flavorings and perfumes. 岩蔷薇:一种长于东半球亚非欧的植物岩玫瑰属, 能产出一种用于调味料和香料的香精油 〔roller〕Any of various Old World birds of the family Coraciidae, having bright blue wings, stocky bodies, and hooked bills. They are noted for their aggressiveness and their habit of rolling and twisting in flight, especially during the breeding season.佛法僧:任一种长有艳丽的蓝色翅膀、粗壮的躯体及钩形喙的佛法科东半球鸟,该鸟以喜好攻击且尤其习惯于繁殖季节在飞行中翻滚旋转而出名〔mongoose〕Any of various Old World carnivorous mammals of the genusHerpestes and related genera, having a slender agile body and a long tail and noted for the ability to seize and kill venomous snakes. 獴:任一种獴 属及相关种属的东半球食肉哺乳动物,有一柔软而灵活的躯体和长尾巴,善于捕食毒蛇 〔whinchat〕A small brownish Old World songbird(Saxicola rubetra) often found in open country. 草原石䳭:一种小的红褐色东半球鸣禽(草原石䳭) ,常可以在空旷地区田原找到 〔wryneck〕Either of two small Old World woodpeckers(Jynx torquilla or J. ruficollis), having a sharply pointed bill and the habit of twisting the head and neck into contortions. 蚁鴷,红胸蚁鴷:生长于东半球的两种小型啄木鸟(蚁鴷 或 红胸蚁鴷) 的任一种,有锋利尖锐的喙,习惯将头部和颈部扭曲 〔areca〕Any of certain tropical Old World palms, such as those in the generaAreca and Chrysalidocarpus. 槟榔:一种棕榈 属和 散尾葵 属的东半球热带棕榈植物 〔jujube〕Any of several Old World trees of the genusZiziphus, especially Z. jujuba, having palmately veined leaves, spiny stipules, small yellowish flowers, and dark red fruit. 枣树:产于东半球的几种枣 属乔木。尤指 枣树 ,叶为掌状且有叶脉,有多刺托叶,开浅黄色小花,果实为暗红色 〔asparagus〕Any of various perennial plants of the Old World genusAsparagus having leaflike stems, scalelike leaves, and small flowers. 芦笋:一种东半球多年生植物芦笋 有叶状茎,鳞状叶,开小花 〔jacksnipe〕An Old World wading bird(Limnocryptes minima) having brownish plumage and a long bill. 滨鹬,姬鹬:东半球的一种涉水禽鸟(姬鹬 鹬属) ,长有浅棕色的羽毛和长长的嘴 〔melilot〕Any of several Old World plants of the genusMelilotus in the pea family, having compound leaves with three leaflets and narrow racemes of small white or yellow flowers. Also called sweet clover 草木犀植物:产于东半球的各种豆科草木犀 属植物,生有具三片叶的复叶,长有白色或黄色的小花,成狭窄型腋生总状花序 也作 sweet clover〔lark〕Any of various chiefly Old World birds of the family Alaudidae, especially the skylark, having a sustained, melodious song.云雀:东半球百灵科鸣禽,尤指云雀,有持久婉转的叫声〔vulture〕Any of various large birds of prey of the New World family Cathartidae or of the Old World family Accipitridae, characteristically having dark plumage and a featherless head and neck and generally feeding on carrion.兀鹫:西半球大陆新域鹫科或东半球大陆鹫鹰科大型捕食猛禽的一种,特征是具有黑色羽毛和无毛的头和颈,食用腐肉〔smew〕A small Old World merganser(Mergus albellus), the male of which has white and black plumage and a white crest. 斑头秋沙鸭:一种产于东半球的秋沙鸭(斑头秋沙鸭) ,雄鸭羽毛黑白相间且有白色鸭冠 〔pyrethrum〕Any of several Old World plants of the genusChrysanthemum, such as C. coccineum, cultivated for their showy flower heads. 菊花:一种东半球菊科 属植物,例如 红花除虫菊 ,因醒目的花朵而被种植 |
随便看 |
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。